Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujets qui pourraient autrement sembler " (Frans → Engels) :

Le financement octroyé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada afin de remplacer les lampadaires actuels par des lampadaires à diodes électroluminescentes — à DEL — s'inscrit dans un programme innovateur dans le cadre duquel les ministères reçoivent un appui afin de mettre à l'essai de nouvelles technologies qui pourraient autrement sembler risquées ou coûteuses et que leur budget ne leur permet pas de déployer.

The funding from Public Works and Government Services Canada for Light-emitting Diode, LED, road lighting is a leadership program whereby departments get support to demonstrate new technologies that might otherwise seem risky or expensive and for which departments do not have the budget.


J'espère qu'au cours des prochains jours vous vous demanderez pourquoi un tel éventail d'industries, d'associations, de groupes et de professionnels se manifestent et soulèvent certaines questions sérieuses au sujet d'un projet de loi dont les principes pourraient sembler évidents et qui pourrait sembler être paternaliste et porter sur le bien-être des animaux—ce que nous faisons tous j'en suis convaincu ...[+++]

I hope over the next couple of days you will ask yourselves why such a wide range of industries, associations, groups, and professionals is coming forward and raising some serious concerns about a bill that might seem to be about motherhood and caring for animals—which I am sure we all do.


L'expérience pertinente des membres du comité sénatorial permanent des banques et du commerce des deux côtés de cette Chambre, ainsi que leur connaissance approfondie des institutions financières et des lois qui s'y rapportent, acquise au cours des années de présence en leur sein, donnent lieu à des discussions intenses sur des sujets qui pourraient autrement sembler très techniques et obscurs.

The business experience of the members of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce on both sides of the chamber, and the very considerable in-depth knowledge of financial institutions and financial institution legislation that members of that committee have developed from their long service on it, results in a very in-depth discussion of very technical and sometimes even arcane issues.


Autrement dit, dans la Loi constitutionnelle de 1982, il y a certaines catégories de sujets qui pourraient être modifiés selon ce que j'appelle le «principe fédéral», sept provinces regroupant 50 p. 100 de la population, représentant les diverses régions du pays, et d'autres selon le principe d'unanimité.

In other words, in the Constitution of 1982, there were some classes of subjects that could be amended through what I call the " federal principle," 7/50, representing the various regions of the country, and the unanimity one.


On y trouve toutes les banalités habituelles sur l'engagement du gouvernement face à l'instruction des jeunes et ainsi de suite, mais rien au sujet de cet engagement à dépenser des milliards de dollars de l'argent des contribuables, qui pourraient autrement servir à réduire les impôts ou encore la dette publique, pour ce qui ne semble être qu'un projet de publicité politique pour le premier ministre sortant.

There are all the usual bromides in that election literature about how the government is committed the future of young people, to education and so forth, but nowhere did I find this commitment to spend billions of tax dollars which would otherwise be used for tax relief and debt reduction on what amounts to a huge political advertisement project for this outgoing Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujets qui pourraient autrement sembler ->

Date index: 2020-12-17
w