Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet des espèces en péril ou préférez-vous " (Frans → Engels) :

La question à laquelle le comité pourrait peut-être réfléchir est la suivante: Voudriez-vous un processus scientifique qui cherche à fournir les meilleurs conseils possible au sujet des espèces en péril ou préférez-vous.

My question that the committee might wish to ponder would be: do you want a scientific process that's associated with providing the best possible advice on species at risk, and do you want that process—


Qui plus est, les règles que les lois provinciales prévoient au sujet des espèces en péril sur les terres provinciales sont différentes de celles qui s'appliquent sur les terres appartenant à des intérêts privés, et c'est la même chose dans le cas de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, qui a été un projet de loi très novateur présenté en 1988 par le gouvernement conservateur au sujet de la présence de produits toxiques dans notre environnement.Les interdictions dans le cas des terres fédérales sont différentes de c ...[+++]

Moreover, if we have separate rules and regulations on prohibitions for species at risk on provincial lands, when it comes to provincial law, versus privately held lands—you have different rules and regulations—and we do it under the Canadian Environmental Protection Act, which was a very pioneering bill brought in in 1988 by the Conservative government for the use of toxins in our environment.There are different prohibitions under that on federal lands versus non-federal lands.


La fiscalité des sociétés, ou, si vous préférez, l’impôt sur les sociétés, est un sujet très important pour nous, et nous estimons qu’il revient à chaque pays de fixer son propre taux.

Company tax or corporation tax is very important to us and it is up to each country to set its own rate.


Je dois dire que la raison, ou le juste compromis, si vous préférez, sous-tendant notre décision d’adopter rapidement la proposition telle qu’elle est présentée devant ce Parlement, est en fait que nous voulions être sûrs que la Commission respectera sa promesse de revenir sur ce sujet d’une façon plus réfléchie et plus approfondie, de régler une fois pour toutes un problème crucial non seulement pour sortir de la crise actuelle, m ...[+++]

I have to say that the reason, or worthy compromise, if you will, that lies behind our swift adoption of the proposal in the forms to be presented here is in fact in this, it is in being sure that the Commission will honour its commitment to return to this subject in a more thought-out, in-depth way, to tackle once and for all what is a crucial issue not only for overcoming the current crisis, but also for completing the process of restructuring and liberalising the global air market, and for building a better air market within Europe ...[+++]


— n 371-0635 au sujet des espèces en péril.

No. 371-0635 concerning species at risk.


Il a offert de fournir de l'information au sujet des espèces en péril, mais pas un programme de sensibilisation du public.

He offered to provide information about species at risk but no program of public education.


— par M. Herron (Fundy Royal) , une au sujet des espèces en péril (n 371-0635);

— by Mr. Herron (Fundy Royal) , one concerning species at risk (No. 371-0635);


Ce sera donc une autre COP de transition, une COP 12-MOP 2 si vous préférez, mais elle sera très importante, parce qu’il s’agit de la première rencontre au sujet de l’Afrique subsaharienne.

This will be another interim COP, COP 12-MOP 2 if you like, but it is very important, as this is the first meeting on sub-Saharan Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet des espèces en péril ou préférez-vous ->

Date index: 2022-09-06
w