Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet de problèmes avec lequel notre parlement » (Français → Anglais) :

J'aimerais savoir quel est le lien entre l'Église et l'État au sujet de problèmes avec lequel notre Parlement est aux prises, qu'il s'agisse de la définition du mot «conjoint» ou de toute une série de questions concernant les femmes.

I wondered if you could speak about the relationship between the church and the state in terms of some real issues that face us in Parliament, whether we're talking about the definition of “spouse” or a whole series of issues as they pertain to women and women's issues.


C'est un sujet humain et social sur lequel le Parlement européen et son Président Antonio Tajani marquent avec raison une vigilance particulière.

This is a human and social question, which the European Parliament and its president, Antonio Tajani, are vigilantly watching, and rightly so.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collabore ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more ...[+++]


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Je me réjouis de constater que le Parlement européen et le Conseil sont convenus d'entamer des négociations officielles au cours de la nouvelle année sur notre proposition relative à un registre de transparence obligatoire.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "I am pleased that the European Parliament and the Council have agreed to start formal negotiations in the New Year on our proposal for a mandatory Transparency Register.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


note que, depuis 2009, le Parlement européen a adopté cinq résolutions relatives à des problèmes dans le circuit de distribution de l'Union, dont trois portaient précisément sur les déséquilibres et les abus au sein de la chaîne d'approvisionnement alimentaire; observe en outre que durant la même période, la Commission a, sur des sujets similaires, publié trois communications et un livre vert et a demandé la r ...[+++]

Notes that, since 2009, it has adopted five resolutions on problems in the EU retail chain, including three specifically on imbalances and abuses within the food supply chain; further notes that during the same period the Commission has produced three communications and a Green Paper, and has commissioned two final reports on similar subjects; declares, therefore, that yet more analysis on the state of the food supply chain will merely delay the pressing need for action ...[+++]


Je parlerai ensuite d’un des témoins qui a comparu à Toronto, et de ce qu’il a dit au sujet du sérieux avec lequel notre société — notamment nos gouvernements et la police — enquête sur le crime organisé.

Then I'm going to talk about one of our previous witnesses in Toronto and what he had to say about the seriousness with which our society, particularly our governments and police, investigates organized crime.


À propos des militaires, il y a un autre sujet de préoccupation sur lequel notre comité devrait absolument se pencher, à mon avis, et il se trouve aux pages 21 et 23 du projet de loi dont nous saisis aujourd'hui.

One other point, speaking about the military, is a matter of concern that I believe our committee really should look into, and that is at page 38 of the bill that is before us today.


Il semble avoir adopté la même ligne de conduite que le Parti libéral d'Ottawa, c'est-à-dire ne rien faire au sujet du problème avec lequel la Saskatchewan est aux prises.

Now it seems to be following the same policy as the Liberal Party in Ottawa, which is not to do anything about this problem in Saskatchewan.


C'est un problème sur lequel notre parti a aussi insisté pendant la campagne électorale, et auquel le ministre des Finances s'attaque aujourd'hui.

This party on this side of the House dealt with that during the election and the finance minister is dealing with it now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet de problèmes avec lequel notre parlement ->

Date index: 2023-09-22
w