Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "suivre les débats du forum brome-missisquoi " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi j'invite la population à suivre les débats du forum Brome-Missisquoi en égalité, qui aura lieu jeudi prochain, soit demain, au centre communautaire Georges-Perron de Bedford.

I believe that the inequalities many women face hinder their independence. That is why I encourage people to go to the forum Brome-Missisquoi en égalité debates tomorrow, Thursday, at the Georges-Perron community centre in Bedford.


Plus généralement, nous devons continuer à suivre avec intérêt l'évolution d'autres enceintes de débats dans la région Asie-Pacifique au sens large telles que la CEAP et ANASE + 3, et celle de nouvelles alliances sub-régionales comme le forum du Pacifique occidental.

More generally, we shall continue to follow with interest the development of other regional fora in the broader Asia-Pacific region, such as APEC and ASEAN + 3, as well as of new sub-regional groupings such as the West Pacific Forum.


Si le temps me le permet, j'aimerais remercier particulièrement les députés suivants pour leur contribution au débat: le ministre de la Justice; les membres du Comité permanent de la justice, pour leur étude réfléchie, leur participation au débat et leur appui; les comotionnaires, les députés de Sault Ste. Marie et d'Oxford; les députés qui sont intervenus durant le débat ici, à la Chambre, à savoir les députés de Gatineau, Mont-Royal, Montcalm, Brome—Missisquoi, Charlott ...[+++]

If I still have a moment, I would like to thank the following members for their contribution to debate: the Minister of Justice; the members of the Standing Committee on Justice for their thoughtful study and debate, and their support; the seconders, the members for Sault Ste. Marie and Oxford; the members who contributed their time in speaking here in the House, the members for Gatineau, Mount Royal, Montcalm, Brome—Missisquoi, Charlottetown, Beauport—Limoilou, British Columbia Southern Interior, Vaudreuil-Soulanges, Louis-Hébert, ...[+++]


Nous allons suivre le dossier de près afin de faire passer les priorités environnementales et la santé des citoyens de Brome—Missisquoi avant les impératifs économiques des grosses industries polluantes.

We will be following this file closely to ensure that we put the environmental priorities and the health of the people of Brome—Missisquoi ahead of the economic imperatives of major industrial polluters.


30. souligne la nécessité pour les médias de service public d'intégrer les pratiques de communication qui s'appuie sur les nouveaux médias afin de renforcer leur crédibilité à travers la participation ouverte du public; encourage par exemple les diffuseurs du service public à créer des forums en ligne sur lesquels le public peut suivre les débats des parlements nationaux et du Parlement européen et participer à des échanges sur ces derniers;

30. Underlines the need for public service media to take on board communication techniques relying on the new media so as to increase their credibility via open public participation; encourages public service broadcasters, for example, to create online forums using webstreaming, where the public can follow and exchange views on debates in national parliaments and the European Parliament;


Je redonne la parole au député de Brome—Missisquoi. Je dois arrêter le débat parce que l'honorable député de Brome—Missisquoi a un droit de réplique de cinq minutes.

I must interrupt the debate because the hon. member for Brome—Missisquoi has a five-minute right of reply.


rappelle, à cet égard, les propositions qu'il a faites pour que les débats des forums parlementaires soient organisés de manière à permettre des échanges intensifs et animés visant à réaliser un consensus sur les questions centrales relatives à l'avenir de l'Europe et sur la marche à suivre;

refers in this connection to its own proposals that the debates in the parliamentary forums should be organised in such a way as to enable an intensive and lively exchange to take place, aimed at achieving a consensus on the central issues relating to the future of Europe and on the way to proceed;


Thors (ELDR ). - (SV) Madame la Présidente, le Parlement doit être un forum ouvert dont l'opinion publique doit pouvoir suivre les débats.

Thors (ELDR ) (SV) Madam President, Parliament must be an open forum whose business people are able to follow.


Thors (ELDR). - (SV) Madame la Présidente, le Parlement doit être un forum ouvert dont l'opinion publique doit pouvoir suivre les débats.

Thors (ELDR) (SV) Madam President, Parliament must be an open forum whose business people are able to follow.


[Traduction] Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 38 du Règlement, j'ai le devoir d'informer la Chambre des questions suivantes, qui seront soulevées au moment de l'ajournement: le député de Mégantic-Compton-Stanstead, le déficit fédéral; le député de Brome-Missisquoi, la Sécurité de la vieillesse; le député de Richelieu, les droits des francophones; le député de Kamouraska-Rivière-du-Loup, le chômage; et le député de Hochelaga-Maisonneuve, les droits de la personne (1650) [Français] M. Gaston Péloquin (Bro ...[+++]

[English] The Acting Speaker (Mr. Kilger): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Mégantic-Compton-Stanstead, Federal Deficit; the hon. member for Brome-Missisquoi, Old Age Security; the hon. member for Richelieu, Rights of Francophones; the hon. member for Kamouraska-Rivière-du-Loup, Unemployment; the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve, Human Rights (1650) [Translation] Mr. Gaston Péloquin (Brome-Mi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivre les débats du forum brome-missisquoi ->

Date index: 2024-06-02
w