Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivante ma collègue croit-elle » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ma collègue croit-elle qu'il aurait été pertinent de consulter davantage les gens, afin de déterminer comment on peut les aider à traverser ce qu'ils ont vécu?

Mr. Speaker, does my colleague believe that it would have been useful to have had more consultations in order to determine how to help people deal with their experiences?


Ma collègue croit-elle aussi qu'on devrait intégrer la réduction des méfaits, à laquelle InSite contribue, à la politique antidrogue du gouvernement du Canada?

Does my colleague also believe that we should integrate harm reduction, to which InSite contributes, into Canada’s national anti-drug policy?


En prenant un peu de recul et en regardant la gestion du dossier de le santé, ma collègue croit-elle que le gouvernement manque de leadership en matière de santé?

If my colleague takes a step back and looks at the whole issue of health management, does she think the government lacks leadership in the health sector?


Pourquoi ma collègue croit-elle que le gouvernement s'opposerait à une motion comme celle-ci, qui demande en fait au gouvernement de consulter les principaux intervenants, les municipalités et la Fédération canadienne des municipalités en vue d'établir un plan?

Why does my hon. colleague think the government would block a motion like this that really calls for the government to sit down with major stakeholders, with municipalities, with the Federation of Canadian Municipalities, and work out a plan?


Ma question est la suivante. Ma collègue croit-elle que, à l'époque, son gouvernement aurait dû retourner l'argent ainsi économisé au gouvernement du Québec, et pense-t-elle, aujourd'hui, que le gouvernement conservateur devrait à tout le moins le faire?

My question is this: does my colleague believe that, at the time, her government should have paid back the money it saved to the Government of Quebec, and does she think that the Conservative government should, at the very least, pay the money back today?


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, depuis la numérisation des biens culturels et artistiques, je considère que la question est la suivante: l’Europe est-elle destinée à devenir une terre de consommation pour les États-Unis, et bientôt les pays émergents, ou va-t-elle enfin se réveiller et mettre en œuvre les moyens de développer son potentiel informatif, culturel mais aussi économique? ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, since the digitisation of cultural and artistic assets, I believe that the question is the following: is Europe destined to become a land of consumption for the United States, and soon for emerging countries, or will it finally wake up and put resources towards developing its informational, cultural but also economic potential?


La Commission croit-elle que ses évaluations d'impact environnemental préalables à la réalisation d'ouvrages de construction bénéficiant d'un financement communautaire prennent en compte toutes les incidences possibles sur l'environnement, y compris ses aspects suivants : flore, faune, pollution, préservation de la nature, chaînes alimentaires, biodiversité et équilibre écologique de la zone considérée ?

Does the Commission believe that its environmental impact assessments undertaken before the commencement of funded building projects take into account every possible impact on the environment, including the impact on flora, fauna, pollution, nature conservation, food chains, biodiversity and the ecological balance of an area?


La Commission croit-elle que ses évaluations d'impact environnemental préalables à la réalisation d'ouvrages de construction bénéficiant d'un financement communautaire prennent en compte toutes les incidences possibles sur l'environnement, y compris ses aspects suivants: flore, faune, pollution, préservation de la nature, chaînes alimentaires, biodiversité et équilibre écologique de la zone considérée?

Does the Commission believe that its environmental impact assessments undertaken before the commencement of funded building projects take into account every possible impact on the environment, including the impact on flora, fauna, pollution, nature conservation, food chains, biodiversity and the ecological balance of an area?


En tout cas, elle appelle et elle a appelé de ma part et de la part d'un certain nombre d'autres collègues les remarques suivantes : l'Europe est-elle menacée si ce socle indigène d'énergie primaire n'était pas constitué ?

In any case, it calls, and has called, for the following comments from me and from a certain number of other Members. Is Europe threatened if this indigenous primary energy base is not created?


Je me suis attachée, pour la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, à analyser les effets économiques, et j'en suis arrivée à la conclusion suivante - mes collègues m'ont apporté leur soutien à cet égard et je souhaiterais également remercier mon collègue James Elles pour l'avoir reprise dans le rapport.

I have focussed, on behalf of the Committee on Industry, External Relations, Research and Energy, on investigating the economic implications. I came to the following conclusion, which my fellow Members supported and which I should like to thank James Elles for including in his report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante ma collègue croit-elle ->

Date index: 2023-12-05
w