Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivante comment pourrons-nous » (Français → Anglais) :

Dans le cas qui nous occupe, où les leaders autochtones ne font confiance ni au ministre, ni au gouvernement, comment pourrons-nous en arriver à une collaboration et à un dialogue et, par conséquent, comment pourrons-nous établir quelque collaboration que ce soit avec le ministre et son ministère pour arriver à résoudre cette très délicate question?

In this case where the aboriginal leaders have absolutely no trust in the minister and no trust in the government, how then can we have co-operation and dialogue and therefore how can we have some kind of co-operation with the minister and the department to solve this very serious issue?


Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


Dans son discours de clôture, le commissaire Mimica a annoncé que la communauté internationale s'engageait à mobiliser 13,6 milliards € au total au cours de la période 2017-2020 et a fait la déclaration suivante: «Ce matin, le gouvernement afghan nous a indiqué comment il envisage de parvenir à l'autosuffisance et d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants afghans.

In his closing speech, when announcing the total financial commitment of the international community to €13.6 billion for the period 2017-2020, Commissioner Mimica said “The Government of Afghanistan has shared with us this morning its vision of how it intends to achieve self-reliance and increase the welfare of Afghan women, men and children.


Nous examinerons ce soir le G20 lui-même, en nous basant sur un rapport produit par le premier ministre David Cameron, et réfléchirons aux questions suivantes: comment structurer les travaux du G20, qui constitue le forum prioritaire de la coopération économique internationale; comment renforcer sa légitimité et sa coopération avec d'autres organisations internationales?

Tonight we will look at the G20 itself, on the basis of a report produced by Prime Minister Cameron: how to structure its work as the premier forum for international economic cooperation, how to enhance its legitimacy and its cooperation with other international organisations.


DANS LES PARAGRAPHES SUIVANTS, NOUS ESSAIERONS DE RÉPONDRE AUX QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES SUR LA PROCÉDURE DE DUBLIN ET DE T’EXPLIQUER COMMENT ELLE PEUT T’AIDER ET CE QUI DEVRAIT ARRIVER.

IN THE FOLLOWING LINES WE WILL TRY TO ANSWER THE MOST COMMON QUESTIONS YOU MIGHT HAVE ABOUT THE DUBLIN PROCEDURE, HOW IT CAN HELP YOU AND WHAT YOU SHOULD EXPECT TO HAPPEN:


J’aurais voulu voir le vote à la majorité appliqué au domaine de la politique étrangère, mais c’est là un sujet dont j’espère que nous pourrons encore discuter lors des négociations portant sur la Partie III. Comment pourrons-nous avancer à vingt-cinq États membres sur certains aspects de la politique fiscale si nous ne disposons pas d’un vote à la majorité et si nous échouons à mettre en œuvre de nouvelles améliorations sur cette Partie III?

I would have liked to see majority voting in foreign policy – but this is something which I hope we can still discuss during the negotiations on Part III. With twenty-five Member States, how can we make any progress on certain aspects of tax policy if we do not have majority voting, and if we fail to make further improvements here in Part III?


Comment pourrons-nous sinon garantir notre sécurité à long terme?

There is no other way to guarantee our security in the long term.


Ma deuxième question est la suivante : Comment pourrons-nous nous assurer que, lors des prochaines négociations de l'OMC à Seattle, nous éviterons des problèmes avec les États-Unis voire en ce qui concerne l'ensemble des négociations sur le libre-échange si l'Europe continue à maintenir une interdiction, selon moi, non étayée de preuves scientifiques contre l'importation de viandes aux hormones ?

The second question is this: how can one be certain that, in the forthcoming World Trade Organisation negotiations in Seattle, problems do not arise with the USA and, in general, with the negotiations concerning free trade if Europe continues to stand by what is, in my view, an unscientific ban on imports of hormone-treated meat?


Ma question est la suivante: si le projet de loi n'est pas à l'ordre du jour, comment pourrons-nous considérer le rapport sur le projet de loi?

My question is as follows: If the bill is not on the Order Paper, how are we supposed to consider the report on the bill?


Votre troisième question est la suivante: Comment pouvons-nous aider les Canadiens à se préparer à profiter des possibilités qu'offrira l'ère nouvelle qui s'annonce? Nous suggérons que, si l'ère nouvelle est celle d'une économie fondée sur l'information, d'envergure de plus en plus mondiale et caractérisée par un échange rapide d'information, où les frontières matérielles deviennent de moins en moins importantes et ne sont plus un obstacle à l'échange de biens, de services et de connaissances, c'est en leur permettant d'acquérir le plus d'instruction possible que nous pourrons le mieux préparer l ...[+++]

Your third question was “How can we help Canadians prepare to take advantage of the opportunities offered by this new era?” We suggest that if the new era is an economy that's knowledge-based, increasingly global in scope, characterized by the fast exchange of information where physical borders become less and less important and are no longer an obstacle to the exchange of goods, services, and knowledge, we can best prepare Canadians to take advantage of that new era by enabling Canadians to obtain as much education as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante comment pourrons-nous ->

Date index: 2023-07-08
w