Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suites qu'elle donnera » (Français → Anglais) :

Elle donnera suite à ces consultations de différentes manières.

It will follow up on these consultations in various ways.


Elle donnera des orientations en vue d’accroître la couverture géographique du haut débit dans les zones mal desservies et révisera le champ d’application de la directive sur le service universel en 2005 et le cadre réglementaire dans son ensemble en 2006.

It will give guidance to extend the geographical coverage of broadband in under-served areas and will review the scope of the Universal Service Directive in 2005 and the directive as a whole in 2006.


Elle donnera aux petites et aux grandes entreprises des possibilités d'innover et les aidera à devenir ou à rester compétitives au niveau mondial, où les perspectives sont vastes et de plus en plus nombreuses pour les technologies énergétiques.

It will create opportunities for innovation for small and large companies and help them become or remain competitive at world level, where opportunities for energy technologies are large and increasing.


La feuille de route étant conçue comme un tout, ce n’est qu’une fois que l’ensemble de ses composantes aura été mis en œuvre qu’elle donnera toute sa mesure.

The Roadmap is designed to operate as a whole; only when all its components are implemented will its benefits be felt in full.


Elle saurait gré à cette juridiction de l’informer de la suite qu’elle donnera à cette décision dans le litige au principal et de lui communiquer sa décision finale.

It would welcome information from that court or tribunal on the action taken upon its ruling in the main proceedings, and communication of the referring court’s or tribunal’s final decision.


Premièrement, elle donnera suite aux recommandations de la Cour des comptes européenne[17] et vérifiera que des connexions efficaces vers les niveaux européen, national et régional sont en place ou en projet.

Firstly, it will follow up on the recommendations of the European Court of Auditors[17] and check that efficient connections to the European, national and regional levels exist or are planned.


Elle donnera suite à ces consultations de différentes manières.

It will follow up on these consultations in various ways.


Elle saurait gré à cette juridiction de l’informer de la suite qu’elle donnera à cette décision dans le litige au principal et de lui communiquer sa décision finale.

It would welcome information from that court or tribunal on the action taken upon its ruling in the main proceedings, and communication of the referring court’s or tribunal’s final decision.


Par la suite, la Commission donnera corps à ce plan de mise en œuvre stratégique, sous la forme d’un programme opérationnel.

The Commission will then translate this Strategic Implementation Plan into an operational programme.


Par la suite, la Commission donnera corps à ce plan de mise en œuvre stratégique, sous la forme d’un programme opérationnel.

The Commission will then translate this Strategic Implementation Plan into an operational programme.




D'autres ont cherché : elle donnera suite     elle     elle donnera     donnera aux petites     œuvre qu’elle     œuvre qu’elle donnera     suite     suite qu’elle donnera     la suite     commission donnera     suites qu'elle donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suites qu'elle donnera ->

Date index: 2025-03-20
w