Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite du décès de fausto correia » (Français → Anglais) :

– (PT) Dans mon intervention d’aujourd’hui, que je fais en mon propre nom et au nom du groupe que je représente au sein de ce Parlement, j’aimerais exprimer ma profonde tristesse à la suite du décès de Fausto Correia.

– (PT) In my speech today, in my own name and on behalf of the Group I represent in this Parliament, I would like to express deep sadness at the passing of Fausto Correia.


– (PT) J’aimerais commencer par vous remercier, au nom de la délégation socialiste portugaise, pour toutes les marques de sympathie à la suite du décès de mon cher ami, Fausto Correia.

– (PT) I would like to begin by thanking you, on behalf of the Portuguese socialist delegation, for all the expressions of sympathy on the death of my dear friend, Fausto Correia.


− (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, et Monsieur le Président, vos comprendrez qu’avant d'évoquer spécifiquement le point de l'ordre du jour qui m'amène ici aujourd'hui, j’aimerais, au nom du gouvernement portugais et de la présidence portugaise du Conseil, vous remercier pour cet hommage amical et chaleureux – tant mérité, selon moi – que vous avez rendu au Dr Fausto Correia, mon concitoyen et membre de ce Parlement, dont le décès est si inopiné.

− (PT) Mr President, ladies and gentlemen, and Mr President, you will understand that, before I refer specifically to the item on the agenda which brought me here today, I should like, on behalf of the Portuguese Government and the Portuguese Presidency of the Council, to thank you for such a warm and friendly tribute – so well deserved in my opinion – which you paid upon the such unexpected and sad loss of my fellow countryman and Member of this Parliament, Dr Fausto Correia.


– (PT) Monsieur le Président, je voudrais débuter mon intervention en exprimant ma tristesse, ainsi que celle de mon groupe à l’annonce du décès de notre collègue, Monsieur Fausto Correia.

– (PT) Mr President, I would like to begin my speech by expressing my own sadness, as well as the sadness felt by my group, on the death of our fellow Member, Fausto Correia.




D'autres ont cherché : décès de fausto     suite du décès de fausto correia     suite     suite du décès     cher ami fausto     fausto correia     dont le décès     fausto     l’annonce du décès     monsieur fausto     monsieur fausto correia     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite du décès de fausto correia ->

Date index: 2024-06-07
w