Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite des discussions que nous aurons eues » (Français → Anglais) :

De plus, selon les discussions que nous aurons eues avec les collectivités locales, il se peut que nous installions des machines dans des résidences pour personnes âgées.

Also, depending on the discussions we have with the local communities, there may be opportunities to have those machines in seniors' residences.


À la suite des discussions que nous avons eues jusqu’ici et des débats parlementaires, nous, les rapporteurs sur les instruments financiers, sommes arrivés à la conclusion commune que le dossier devrait être renvoyé en deuxième lecture, et nous envoyons un message politique sérieux aux institutions, parce que nous devrions à présent, et depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, agir dans l’esprit du traité.

Following the discussions we have had so far and the parliamentary debates, we, the rapporteurs on the financing instruments, have reached the joint conclusion that the dossier should be sent for second reading, and we are sending a serious political message to the institutions, because now, since the entry into force of the Treaty of Lisbon, we should act in the spirit of the treaty.


C'est ce que nous faisons en ce moment. Il semble que vous ayez décidé de faire des changements à la suite des discussions que vous avez eues, au cours de ces 21 séances de consultation, avec 500 inspecteurs, autrement dit, au terme de discussions avec la base.

It sounds as if, as a result of your consultations, the meeting with 500 inspectors in your 21 sessions, you've decided to make some changes based on a bottom-up discussion on what needs to be done to make it safer.


Lorsque Mmes et MM. les honorables députés seront invités à voter sur cette question, j’espère qu’ils le feront sur la base de la discussion que nous aurons eue aujourd’hui et des arguments qui auront été avancés ici, et non pas sur la base d’éventuelles idées préconçues que vous pourriez avoir.

When honourable Members come to vote later on, I hope it will be on the basis of the discussion that we have had today and the arguments that have been set out here, rather than on any preconceived ideas you may have.


J’ai personnellement demandé à ma direction générale de présenter la proposition car il était clair à mes yeux, à la suite des discussions que j’avais eues avec vous, qu’il existait des solutions de remplacement.

I personally instructed my Directorate-General to present the proposal because it was clear to me as a result of my dealings with you that there were alternatives.


Je peux vous garantir qu’en 2012, nous aurons une version revue et élargie de la discussion que nous avons eue cette année, car une minorité de gouvernements, dirigée par le Royaume-Uni, estime que les budgets européens actuels sont excessifs: ces gouvernements en veulent moins, ils n’en veulent pas plus.

I guarantee you that, in 2012, we will be having a revised and extended version of the discussion that we had this year, because a minority of governments, led by the United Kingdom, believe the current European budgets to be excessive: they want less, they do not want more.


J’ai envoyé à Pékin cette semaine une équipe de fonctionnaires, qui rencontrent en ce moment même leurs homologues chinois pour faire suite aux discussions que j’ai eues la semaine dernière avec le ministre Bo et aux déclarations d’hier du Premier ministre Wen Jiabao.

I have a team of officials in Beijing this week. They are meeting Chinese counterparts as we speak now, to follow up on my discussions with Minister Bo last week and on yesterday’s statements by Prime Minister Wen Jiabao.


Nous le ferons à la suite des discussions que nous aurons eues avec les provinces.

We will do so in conjunction with discussions with the provinces.


À la suite des discussions qu'elles ont eues avec la Commission durant l'automne 1999, les autorités belges ont accepté de retirer leur proposition initiale.

Following discussions with the Commission in the autumn of 1999, the Belgian authorities agreed to withdraw their original proposal.


Vous serez intéressés d'apprendre qu'à la suite des discussions que nous avons eues avec vous - le comité européen des assurances - et avec les instances nationales de contrôle des entreprises d'assurance, nous sommes arrivés à la conclusion que les principales mesures supplémentaires nécesaires ne supposent pas une législation séparée, mais peuvent être introduites par le biais des deux prochaines directive-cadres.

You will be encouraged to hear that, following discussions with yourselves - the Comité Européen des Assurances - and with national insurance supervisors, our conclusion is that the main additional measures required do not require separate legislation, but can be handled in the context of the two forthcoming Framework Directives themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite des discussions que nous aurons eues ->

Date index: 2021-04-10
w