Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suit notre expérience montre " (Frans → Engels) :

De notre expérience, les principaux problèmes se résument comme suit :

From our experience the main problems are as follows:


À la suite des inondations de juillet 2010, l’Union a proposé l’octroi de préférences supplémentaires au Pakistan, mais l’expérience a montré que cette initiative n’a pas déclenché de réaction suffisamment rapide.

Following the floods of July 2010, the EU proposed granting additional preferences to Pakistan, but the experience showed that this approach did not trigger a swift enough reaction.


Notre expérience montre que des tests exigeants renforcent la confiance dans le système bancaire et que les tests devraient donc être solides, crédibles, complets et comporter des exigences claires.

Our experience shows that vigorous tests increase confidence in the banking system and the tests should be tough, credible, comprehensive and have clear requirements.


Permettez-moi de réagir aux commentaires sur la Grèce et l’Irlande: je pense que notre expérience montre clairement que nous devons rechercher avec persévérance l’équilibre délicat entre la viabilité de la dette et le souci d’éviter l’aléa moral.

To react to the comments on our assistance to Greece and Ireland: I think our experience clearly demonstrates that we should be constantly searching for a delicate balance between preserving the sustainability of the debt and avoiding moral hazards.


Le cas de Dell est symptomatique de ce phénomène, parce que notre expérience montre qu’au lieu d’atténuer les pertes et de faire preuve de solidarité, il semble que le Fonds ait agi comme une incitation, Dell recevant une aide à la fois pour licencier et pour délocaliser.

The Dell case is symptomatic of this because our experience shows that, instead of being about mitigating losses and showing solidarity, it seems to act as an incentive, as Dell is receiving assistance both for making redundancies and for relocating.


Comme vous le savez, il existe aujourd’hui un réseau de fondations politiques européennes regroupant cinq familles politiques, et notre expérience montre malheureusement que ces groupes, en pratique, sont exclus de la mise en œuvre de nos politiques et de notre soutien en faveur de la démocratie.

As you know, there is now a network of political foundations covering five political groupings, and it is unfortunately our experience that these groups are effectively locked out of the implementation of our policies and of support for democracy.


Notre expérience montre qu’il sera plus clair à l’automne et nous ne pouvons donc pas adopter de position sur la formulation définitive, qui ne sera pas présentée avant ce moment.

Our experience shows that by the autumn it will be clearer and so we cannot as yet adopt a position on the final wording, which will not be presented until then.


À cet égard, l’expérience acquise à la suite d’accidents majeurs montre clairement que l’organisation des compétences administratives au sein d’un État membre peut prévenir les conflits d’intérêts grâce à une séparation nette entre, d’une part, les fonctions de régulation et les décisions connexes portant sur la sécurité en mer et sur l’environnement et, d’autre part, les fonctions de régulation concernant le développement économique des ressources naturelles en mer, y compris en matière d’octroi d’autorisations et de gestion des recettes.

In this regard, experience gained from major accidents shows clearly that the organisation of administrative competences within a Member State can prevent conflicts of interest by a clear separation between regulatory functions and associated decisions relating to offshore safety and the environment, and to the regulatory functions relating to the economic development of offshore natural resources including licensing and revenues management.


À cet égard, l’expérience acquise à la suite d’accidents majeurs montre clairement que l’organisation des compétences administratives au sein d’un État membre peut prévenir les conflits d’intérêts grâce à une séparation nette entre, d’une part, les fonctions de régulation et les décisions connexes portant sur la sécurité en mer et sur l’environnement et, d’autre part, les fonctions de régulation concernant le développement économique des ressources naturelles en mer, y compris en matière d’octroi d’autorisations et de gestion des recettes.

In this regard, experience gained from major accidents shows clearly that the organisation of administrative competences within a Member State can prevent conflicts of interest by a clear separation between regulatory functions and associated decisions relating to offshore safety and the environment, and to the regulatory functions relating to the economic development of offshore natural resources including licensing and revenues management.


De notre expérience, les principaux problèmes se résument comme suit :

From our experience the main problems are as follows:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit notre expérience montre ->

Date index: 2021-09-02
w