Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis vraiment curieuse » (Français → Anglais) :

Je suis vraiment curieuse et intéressée d'entendre votre réponse, comme la secrétaire parlementaire a fait part de son intérêt à entendre les témoins sur ces questions et peut, selon les témoignages, décider d'appuyer ces amendements.

I'm very curious and interested to hear your answer, since the parliamentary secretary has expressed an openness to hearing witnesses on these issues and may, depending on the testimony, consider supporting those amendments.


Comme résidente de cette région, je suis vraiment curieuse de savoir pourquoi vous, une petite entreprise, vous êtes intéressé à ce puits que ces sociétés avaient abandonné et capuchonné.

As a resident of that area, I am really interested as to why they left and capped it and then you came in later, as a smaller company.


Le sénateur Cools: Je suis vraiment curieuse à ce sujet parce que nous avons adopté un projet de loi, le C-42, qui visait à restreindre l'activité des juges à l'étranger.

Senator Cools: The reason I am particularly curious is that we passed a bill, Bill C-42, by which we were trying to limit the international activity of the judges at the time.


Je suis vraiment curieuse.Je ne sais pas si le comité vous l'a déjà demandé, mais avons-nous vu ce texte?

I'm really curious.I don't know if the committee has already asked for that, but have we seen that?


En outre, nous devons aussi adresser un message clair, plus clair qu’auparavant, aux protagonistes mal intentionnés - je fais ici référence plus particulièrement au Hezbollah - à l’égard desquels notre attitude en Europe est vraiment curieuse.

Thirdly, we must also give a clear signal, clearer than before, to the ill-intentioned, by which, in particular, I am referring to Hezbollah, to which our attitude in Europe is really odd.


En outre, nous devons aussi adresser un message clair, plus clair qu’auparavant, aux protagonistes mal intentionnés - je fais ici référence plus particulièrement au Hezbollah - à l’égard desquels notre attitude en Europe est vraiment curieuse.

Thirdly, we must also give a clear signal, clearer than before, to the ill-intentioned, by which, in particular, I am referring to Hezbollah, to which our attitude in Europe is really odd.


Je suis vraiment curieuse d'entendre vos explications à ce sujet.

I am really extremely curious to hear what you have to say on this matter.


Je suis donc curieuse de savoir s'il y en a parmi vous qui discutez, non seulement avec des gens qui s'occupent de traitement mais avec d'autres intervenants ce ne sont pas vraiment des travailleurs sociaux, comme l'indique M. White qui ont une expérience d'autres genres de modèles auxquels la police pourrait s'intéresser.

So I'm curious to know whether any of you are talking, not just to treatment people but to people they're not really social workers, as Mr. White said who have experience in advancing other kinds of models that the police department should be very interested in.


C'est vraiment une façon très curieuse de s'y prendre, et c'est la raison pour laquelle nous pensons que la Commission a raison de pencher pour des objectifs indicatifs.

This seems a very curious way of going about it, so we think the Commission is right to aim for indicative targets.




D'autres ont cherché : suis vraiment curieuse     fais     europe est vraiment     vraiment curieuse     suis     pas vraiment     suis donc curieuse     c'est vraiment     façon très curieuse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment curieuse ->

Date index: 2021-08-29
w