Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis vivement réjoui » (Français → Anglais) :

Je m'en suis vivement réjoui car j'avais abordé ce sujet à maintes reprises à la Chambre.

I was very happy to see that happening, but time and time and time again I've been up in the House on that specific issue.


Je me suis vivement réjoui d'entendre aujourd'hui la ministre Caplan annoncer qu'on se propose d'appliquer à cet égard une procédure qui est à l'étude depuis un bon moment.

I was very pleased today to hear Minister Caplan announce something that's been in the works for a while.


Je me réjouis donc vivement de l'accord politique ambitieux sur la réserve de stabilité du marché auquel sont parvenus très récemment le Parlement et le Conseil».

I therefore warmly welcome the ambitious political deal on the Market Stability Reserve agreed by the Parliament and the Council very recently".


La commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, M Marianne Thyssen, a déclaré à ce propos: «Je me réjouis vivement de l'adoption du programme de l’Autriche relatif au FEAD.Améliorer l’accès à un enseignement de qualité est l’une des meilleures façons de vaincre les handicaps socioéconomiques et d'améliorer les perspectives de vie des citoyens.Le programme autrichien se traduira par une véritable différence dans la vie des familles démunies et de leurs enfants».

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Mobility, Marianne Thyssen, commented: "I warmly welcome the FEAD programme for Austria. Improving access to quality education is one of the best ways to overcome socio-economic disadvantage and to improve the life chances of citizens. The Austrian programme will make a real difference to the lives of children and their families at need".


Réagissant à cette annonce, le Pr Peter Piot, directeur de la London School of Hygiene and Tropical Medicine et l'un des découvreurs d'Ebola, a déclaré: «Je me réjouis vivement de cette action décisive de la Commission pour soutenir une série d'essais cliniques et d'études concernant le virus Ebola, qui vient s'ajouter à la contribution de l'Europe visant à mettre fin à une crise qui a déjà coûté la vie à tant de personnes».

Professor Peter Piot, Director of the London School of Hygiene and Tropical Medicine, and one of the discoverers of Ebola, reacted to the funding announcement: "I very much welcome the Commission's decisive action to support a series of clinical trials and studies on the Ebola virus as part of Europe's contribution to end the Ebola crisis, which has already cost the lives of so many people".


Un haut représentant de la direction générale des études de la Commission a également participé à ce séminaire et s’est vivement réjoui des liens entre la science et la politique au sein du Parlement.

The seminar was also attended by a leading official from the Commission’s Directorate General for Research, who had been genuinely delighted with the contact between science and politics in Parliament.


F. considérant qu'à la suite de la COP4, le Parlement a reconnu que Buenos Aires avait marqué, dans une mesure faible mais cependant sensible, le début d'une diplomatie du changement climatique, et s'est vivement réjoui de l'émergence du plan d'action de Buenos Aires et des engagements qu'il contient en matière d'équité, de droits et de fixation d'un plafond global des émissions; qu'il a également rappelé que les charges de la réduction doivent être partagées en application des critères dictés tant par l'équité ...[+++]

F. whereas, in the aftermath of COP4, Parliament recognised that in a small yet significant way, Buenos Aires had made diplomatic history in terms of climate change diplomacy, and warmly welcomed the emergence of the Buenos Aires Plan of Action and its undertakings on the issues of equity, entitlements and the fixing of a global ceiling on emissions; whereas it also reiterated its view that the burdens of reduction need to be shared on the basis of criteria set both by equity and efficiency;


Je me réjouis vivement de savoir que la Commission et le Parlement ont repris et ont renforcé leur collaboration au sein du groupe interinstitutionnel d’information et nous pouvons tous nous réjouir à l’idée de savoir que le Conseil participera pour la première fois à cet important travail de coordination à l’occasion de la prochaine réunion de ce groupe, qui aura lieu demain.

It is very gratifying that the Commission and Parliament have resumed and strengthened their cooperation in the Interinstitutional Group on Information and, when the group meets tomorrow, we can also feel very pleased that the Council is participating for the first time in this important coordination of the work.


Je me réjouis vivement de l'évolution qui s'est dessinée au cours de ces dernières années.

There have been very positive developments in recent years.


RELATIONS AVEC L'AFRIQUE DU SUD Le Conseil, se référant à la déclaration de l'UE de ce jour (cf. P. 46/94), s'est vivement réjoui de la tenue des premières élections démocratiques et multiraciales qui constituent un événement particulièrement heureux sur le continent africain et dont le résultat ouvre une ère nouvelle non seulement pour l'Afrique du Sud, mais également pour la région.

RELATIONS WITH SOUTH AFRICA Referring to today's EU statement (see P. 46/94), the Council expressed considerable satisfaction at the holding of the first democratic and multiracial elections, which it saw as a particularly felicitous event in the continent of Africa, the results of which opened up a new era not only for South Africa but also for the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vivement réjoui ->

Date index: 2022-02-22
w