Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'opposer fortement à
S'opposer vivement à
S'opposer à

Vertaling van "s’est vivement réjoui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je m'en suis vivement réjoui car j'avais abordé ce sujet à maintes reprises à la Chambre.

I was very happy to see that happening, but time and time and time again I've been up in the House on that specific issue.


Je me suis vivement réjoui d'entendre aujourd'hui la ministre Caplan annoncer qu'on se propose d'appliquer à cet égard une procédure qui est à l'étude depuis un bon moment.

I was very pleased today to hear Minister Caplan announce something that's been in the works for a while.


Je me réjouis donc vivement de l'accord politique ambitieux sur la réserve de stabilité du marché auquel sont parvenus très récemment le Parlement et le Conseil».

I therefore warmly welcome the ambitious political deal on the Market Stability Reserve agreed by the Parliament and the Council very recently".


Un haut représentant de la direction générale des études de la Commission a également participé à ce séminaire et s’est vivement réjoui des liens entre la science et la politique au sein du Parlement.

The seminar was also attended by a leading official from the Commission’s Directorate General for Research, who had been genuinely delighted with the contact between science and politics in Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'industrie éolienne canadienne s'est vivement réjouie de cette initiative.

The Canadian wind industry was extremely pleased by that initiative.


F. considérant qu'à la suite de la COP4, le Parlement a reconnu que Buenos Aires avait marqué, dans une mesure faible mais cependant sensible, le début d'une diplomatie du changement climatique, et s'est vivement réjoui de l'émergence du plan d'action de Buenos Aires et des engagements qu'il contient en matière d'équité, de droits et de fixation d'un plafond global des émissions; qu'il a également rappelé que les charges de la réduction doivent être partagées en application des critères dictés tant par l'équité que par l'efficacité,

F. whereas, in the aftermath of COP4, Parliament recognised that in a small yet significant way, Buenos Aires had made diplomatic history in terms of climate change diplomacy, and warmly welcomed the emergence of the Buenos Aires Plan of Action and its undertakings on the issues of equity, entitlements and the fixing of a global ceiling on emissions; whereas it also reiterated its view that the burdens of reduction need to be shared on the basis of criteria set both by equity and efficiency;


Je me réjouis vivement de savoir que la Commission et le Parlement ont repris et ont renforcé leur collaboration au sein du groupe interinstitutionnel d’information et nous pouvons tous nous réjouir à l’idée de savoir que le Conseil participera pour la première fois à cet important travail de coordination à l’occasion de la prochaine réunion de ce groupe, qui aura lieu demain.

It is very gratifying that the Commission and Parliament have resumed and strengthened their cooperation in the Interinstitutional Group on Information and, when the group meets tomorrow, we can also feel very pleased that the Council is participating for the first time in this important coordination of the work.


Je me réjouis vivement de l'évolution qui s'est dessinée au cours de ces dernières années.

There have been very positive developments in recent years.


Nous avons fait une sorte d'exercice de préconciliation, un exercice qui me satisfait particulièrement, parce que le rapporteur, ainsi que les corapporteurs et les rapporteurs fictifs ont fait en sorte que nous, en tant que Parlement, puissions nous montrer unanimes vis-à-vis du Conseil, un Conseil où nous avons entendu une voix, où Mme Aelvoet nous a écoutés et je m'en réjouis vivement.

We carried out a kind of pre-conciliation exercise, one with which I am delighted, because the rapporteurs, along with the co-rapporteurs and shadow rapporteurs, made certain that we, as Parliament, were able to take a united stand at the Council, a Council where we heard one voice, where Mrs Aelvoet listened to us, and I am really very pleased about that.


RELATIONS AVEC L'AFRIQUE DU SUD Le Conseil, se référant à la déclaration de l'UE de ce jour (cf. P. 46/94), s'est vivement réjoui de la tenue des premières élections démocratiques et multiraciales qui constituent un événement particulièrement heureux sur le continent africain et dont le résultat ouvre une ère nouvelle non seulement pour l'Afrique du Sud, mais également pour la région.

RELATIONS WITH SOUTH AFRICA Referring to today's EU statement (see P. 46/94), the Council expressed considerable satisfaction at the holding of the first democratic and multiracial elections, which it saw as a particularly felicitous event in the continent of Africa, the results of which opened up a new era not only for South Africa but also for the region.




Anderen hebben gezocht naar : opposer fortement à     opposer vivement à     opposer à     s’est vivement réjoui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est vivement réjoui ->

Date index: 2024-03-05
w