Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis un peu surpris du fait que mon collègue semble vouloir " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, je suis un peu surpris des commentaires de mon collègue, puisque je croyais que le fait de préserver le service de nouvelles à TQS était quelque chose d'important pour lui.

In fact, I was a little surprised to hear my colleague's comments since I thought that maintaining the news service at TQS was important to him.


Ils deviennent turbulents, ils n'ont pas d'écoute et ils reprennent la vieille méthode de Jean Chrétien: l'arrogance (1350) L'hon. Jacques Saada: Monsieur le Président, d'abord je suis un peu surpris de voir que mon collègue d'en face se prend pour un étudiant qui manifeste.

They become unruly, they do not listen and they revert back to Jean Chrétien's good old method: arrogance (1350) Hon. Jacques Saada: Mr. Speaker, first of all, I am a bit surprised that my colleague across the way sees himself as a student at a demonstration.


- (IT) Monsieur le Président, je reprends quelques-uns des arguments développés par mon collègue Belder avant moi, pour faire une remarque de nature générale ; il semble qu'ici nous parlons - à l'exception de quelques rares interventions - un peu en général, quasiment de l'idée kantienne du terrorisme, alors qu'en fait le danger vient non seulement de l'extérieur, mais malheureu ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to pick up on some of the points made by Mr Belder just now and make a general observation: it would seem that, in this debate – with a few rare exceptions – we are discussing in fairly general terms almost the Kantian idea of terrorism, whereas the danger is present not just outside the European Union but within its borders too.


Je suis surpris de constater que mon collègue semble épaté par cette solution raisonnable, ou semble trouver que les mesures que nous prenons sont des mesures extrêmes.

I am surprised that my colleague seems to be shocked by this reasonable solution or seems to find the measures that we are taking extreme.


Je suis un peu surpris du fait que mon collègue semble vouloir mettre en évidence les tiraillements entre les deux niveaux de gouvernement, parce que la création du parc, tout en nécessitant la présence de plusieurs ministères, provinciaux et fédéral, a été un succès.

I am a little bit surprised that my colleague would want to focus on frictions between the two levels of government, because the establishment of the park, which required the co-operation of several departments at the provincial and federal levels, was a success.


Cela étant dit, je suis un peu surpris du commentaire de mon collègue lorsqu'il dit que je comprends enfin car lorsqu'on regarde la philosophie qui existe au sujet de cette loi, c'est essentiellement une philosophie qui provient de la pratique en vigueur actuellement au Québec, c'est-à-dire de s'assurer que l'on puisse satisfaire les objectifs sociaux, permettre également aux jeunes d'être réintégrés dans notre société tout en ayant une sanction applicable et adéquate.

That said also, I am a bit surprised at my colleague's comment that I finally get it, when an examination of the existing philosophy in connection with this law is essentially based on current Quebec practice, namely ensuring that social objectives are met while also making it possible for young offenders to be reintegrated into society while maintaining appropriate sanctions.




Anderen hebben gezocht naar : peu surpris du fait     suis     chose d'important pour     peu surpris     fait     mon collègue     d'abord je suis     prend pour     collègue d'en face     surpris de voir     mais     avant moi pour     qu'en fait     semble     suis surpris     nous prenons     mon collègue semble     suis un peu surpris du fait que mon collègue semble vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis un peu surpris du fait que mon collègue semble vouloir ->

Date index: 2023-02-24
w