Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis très reconnaissant parce " (Frans → Engels) :

Je vous en suis très reconnaissant parce que, selon moi, le projet de loi C-51 permettra d'accroître l'efficacité du programme fédéral de protection des témoins ainsi que celle des programmes provinciaux dans les provinces où ils existent.

I really appreciate this because I think Bill C-51 will make it possible to increase the effectiveness of the federal witness protection program, as well as of the available provincial programs.


Je me suis offert à ce moment-là comme pièce à conviction parce que j'ai étudié à l'Université Dalhousie, entre autres, et j'en suis très fier parce que c'est un établissement canadien de qualité.

I offered myself at that time as exhibit A because I was educated in part at Dalhousie University and I take great pride in that because it is a great Canadian institution.


Je suis très reconnaissant de l'appui que me témoigne l'ensemble les députés, et je suis certain que Cassidy Megan — la jeune femme de ma circonscription dont il a été si souvent question aujourd'hui — l'est aussi.

I am really grateful for the support of all members, as I am sure Cassidy Megan is as well, the young lady from my riding of Halifax West, who was spoken of so often today.


Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez examiner cette question parce que nous savons tous que les Chinois continuent de jouer un rôle actif et imposent des restrictions et des taxes aux exportations, ce qui pose d’énormes problèmes pour nos entreprises.

I would be very grateful if you could investigate this issue, because we are all aware that the Chinese are continuing to play an active role and are imposing export restrictions and duties, which present our companies with huge problems.


– (EN) Madame la Présidente, chers députés je vous suis très reconnaissant pour ce débat, parce qu’il nous aide à préparer le terrain en vue de ces changements très importants dans le cadre juridique dans lequel nos entreprises vont évoluer à l’avenir.

– Madam President, I am very much obliged to the honourable Members for having this debate because it helps us prepare the ground for these very important changes in the legal framework in which our companies will operate in the future.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir d'ouvrir ce débat à la Chambre des communes et je suis très reconnaissant à mon collègue, le leader du gouvernement et ministre de la réforme démocratique, de donner la priorité à cette question et d'envoyer un message clair au sujet de cette très importante mesure législative du gouvernement.

Mr. Speaker, I am pleased to begin this debate in the House of Commons and I am grateful to my colleague, the leader of the government in the House of Commons, the Minister for Democratic Reform, for making this a priority and sending a very clear message on a very important piece of legislation of this government.


Mme Frassoni et d’autres - envers qui je suis très reconnaissant, parce qu’il s’agissait d’une question importante pour la présidence autrichienne - ont évoqué la transparence.

Mrs Frassoni and a number of others – to whom I am very grateful, because this was an important issue for the Austrian Presidency – mentioned transparency.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc ...[+++]

Firstly, because we will have a new legal foundation, which will save us lengthy ratification procedures and therefore make it possible for Europol to adapt quickly and flexibly to new situations, and secondly, because not only will the protocols be adopted, but jurisdiction will be extended to encompass preparatory data and data on procurement of funds, because the operating appropriations are being increased, because the funding comes from the EU budget and therefore greater independence is established for Europol as well and better monitoring opportunities are provided for us as Parliament and last but not least, because in future, da ...[+++]


Il a été un précieux atout pour le Sénat, un collègue estimé et un très bon ami, et je lui suis très reconnaissant de nous avoir fait profiter de ses compétences, de son expérience et de son attachement aux intérêts supérieurs du Canada.

He has been an adornment to the Senate, a valued colleague, and at all times a very good friend, and I am most grateful that we have had the benefit of his skills, his experience and his dedication to what is best for Canada.


Mais je vous suis très reconnaissant de votre question, Monsieur le Député, avant tout parce qu'elle me donne l'occasion de saluer expressément l'engagement des membres de cette haute Assemblée dans cette stratégie de communication ; elle me permet également d'indiquer que la campagne dans les États membres est actuellement mal en point et qu'elle n'a en réalité absolument pas encore sérieusement débuté, parce que les ressources affectées à ce projet dans le cadre de la ligne budgétaire PRINCE n'ont pas encore ét ...[+++]

I am especially grateful to the honourable Member for asking this question because it gives me an opportunity to express my gratification at the commitment to this communication strategy that has been shown by the Members of this House and to state that the campaign in the Member States is currently suffering – and in truth has not really started in earnest – because the amount allocated to this project under the budget heading PRINCE has not yet been released.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très reconnaissant parce ->

Date index: 2023-12-21
w