Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis moi aussi frustré lorsque nous " (Frans → Engels) :

M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Madame la Présidente, comme le député qui vient de parler, je suis moi aussi perplexe lorsque la Chambre des communes passe des heures à discuter de ce genre de projet de loi.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Madam Speaker, I, like my previous colleague, am also quite confused as to where we are going when we spend hours in the House of Commons debating this type of bill.


Je suis votre député et à ce titre, j'ai reçu des lettres et des coups de téléphone, j'ai rencontré bon nombre d'entre vous au cours des quatre dernières années et je suis tout aussi frustré que vous pouvez l'être au sujet de certaines politiques du MPO qui ont été des échecs et au sujet du fait qu'il y a un accord général.Nous ne sommes peut-être pas d'accord sur tout, ...[+++]

As your member of Parliament, I have been receiving letters and phone calls, having meetings with many of you over the last four years, and I'm as frustrated as you are over some of the failed policies of DFO and over the fact that there's general agreement.We may not agree on everything, but I think what you heard today, what the committee heard today, is that there's general agreement, for example, on not cutting back funding for fish hatcheries, which has been done here in British Columbia over the last three years, but in fact putting that funding bac ...[+++]


Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restrein ...[+++]

The share of travellers who used their mobile data while roaming as often as at home doubled among those who had travelled after 15 June 2017 (31%) compared to the ones who had travelled during the months before (15%); The share of travellers who never used mobile data abroad halved after 15 June 2017 (21%) compared to the months preceding that date (42%); In general, restrictive mobile use abroad is diminishing with less travellers switching off their phones (12%) as compared to before 15 June (20%); However, compared to mobile phone use in their home country, 60% of travellers still restricted their mobile phone use when travelling ...[+++]


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlement ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Je suis d'accord avec les membres autour de cette table que c'est là notre sujet d'intérêt primordial et je suis moi aussi frustré lorsque nous nous égarons.

I agree with members around this table that is our primary focus and interest, and I am frustrated as well when we're not getting there.


Honorables sénateurs, je suis moi aussi très fier d'être un ami de Maurice Riel, car c'est également un Canadien passionné, un fédéraliste jusqu'au bout, un homme qui comprend les subtilités de notre pays, l'importance de le garder uni, et les grandes traditions qu'on a établies lorsque les deux peuples fondateurs se sont réunis et ont jeté des bases solides sur lesquelles nous avons été en mesure ...[+++]

Honourable senators, I, too, am very proud to be a friend of Maurice Riel's, for he is a passionate Canadian, a federalist " jusqu'au bout," and a man who understands the subtleties of this great nation, the importance of keeping it together, and the great traditions which were created when the two founding peoples came together to establish the rich base upon which we have been able to go forward and build this wonderful Canada of ours.


Je suis, moi aussi, quelque peu frustré par la lenteur du gouvernement.

I too am a bit frustrated with the wheels of government and how slowly they turn.




Anderen hebben gezocht naar : suis     suis moi aussi     aussi perplexe lorsque     tout     suis tout aussi     tout aussi frustré     nombre d'entre vous     d'effets dangereux     aussi     lorsque     lorsque nous     puis     rendre aussi     nous     sommes aussi     lorsqu     menacés nous     juin     rapport aux mois     données mobiles aussi     téléphone portable lorsqu     parlement européen     européen mais aussi     moment venu lorsque     suis moi aussi frustré lorsque nous     établies lorsque     lesquelles nous     moi aussi     quelque peu frustré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis moi aussi frustré lorsque nous ->

Date index: 2023-05-15
w