Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis hautement dubitatif quant » (Français → Anglais) :

Je suis hautement dubitatif quant à la pertinence en 2013 de soumettre de tels projets de loi pouvant avoir des conséquences et des incidences d'envergure à une Chambre — dans ce cas-ci, le Sénat —, composée de personnes qui, au final, ont joui de favoritisme.

I am highly dubious of the relevance in 2013 of submitting such bills that could have a major impact to a House—in this case, the Senate—made up of people who, at the end of the day, benefited from favouritism.


8. rappelle à cet égard qu'il condamne les mesures qui entraînent la collecte à grande échelle, systémique et aveugle des données à caractère personnel de personnes innocentes, compte tenu, notamment, des conséquences potentiellement graves sur le droit à un procès équitable, la non-discrimination, le respect de la vie privée et la protection des données, la liberté de la presse, la liberté de pensée et d'expression, ainsi que la liberté de réunion et d'association, et font naître un risque élevé d'utilisation abusive des informations collectées à l'encontre d'adversaires politiques; se déclare profondément dubitatif quant à l ...[+++]'utilité des mesures de surveillance de masse lesquelles, souvent, "ratissent trop large" et, par conséquent, donnent lieu à un trop grand nombre de faux positifs et négatifs; met en garde contre le danger des mesures de surveillance de masse faisant oublier la nécessité d'investir dans des mesures répressives éventuellement moins onéreuses, plus efficaces et moins intrusives;

8. Recalls in this regard its condemnation of measures entailing the vast and systematic blanket collection of the personal data of innocent people, particularly in view of the potentially severe effects on fair trial rights, non-discrimination, privacy and data protection, freedom of the press, thought and speech, and freedom of assembly and association, and entailing a significant potential for abusive use of information gathered against political adversaries; expresses severe doubts concerning the usefulness of mass surveillance measures as they often cast the net too wide and therefore throw up too many false positives and negatives ...[+++]


7. rappelle à cet égard qu'il condamne les mesures qui entraînent la collecte à grande échelle, systémique et aveugle des données à caractère personnel de personnes innocentes, compte tenu, notamment, des conséquences potentiellement graves sur le droit à un procès équitable, la non-discrimination, le respect de la vie privée et la protection des données, la liberté de la presse, la liberté de pensée et d'expression, ainsi que la liberté de réunion et d'association, et font naître un risque élevé d'utilisation abusive des informations collectées à l'encontre d'adversaires politiques; se déclare profondément dubitatif quant à l ...[+++]'utilité des mesures de surveillance de masse lesquelles, souvent, "ratissent trop large" et, par conséquent, donnent lieu à un trop grand nombre de faux positifs et négatifs; met en garde contre le danger des mesures de surveillance de masse faisant oublier la nécessité d'investir dans des mesures répressives éventuellement moins onéreuses, plus efficaces et moins intrusives;

7. Recalls in this regard its condemnation of measures entailing the vast and systematic blanket collection of the personal data of innocent people, particularly in view of the potentially severe effects on fair trial rights, non-discrimination, privacy and data protection, freedom of the press, thought and speech, and freedom of assembly and association, and entailing a significant potential for abusive use of information gathered against political adversaries; expresses severe doubts concerning the usefulness of mass surveillance measures as they often cast the net too wide and therefore throw up too many false positives and negatives ...[+++]


Le CSRSEN, dans un rapport demandé par la Commission en début janvier, souligne qu’à l’heure actuelle, les maigres données disponibles laissent dubitatifs quant au risque d’inflammation consécutive à une rupture des prothèses en silicone de PIP.

The SCENIHR report (requested by the Commission in early January) stresses that, based on the limited data currently available, there is some concern regarding the possibility of inflammation induced by ruptured PIP silicone implants.


Quant au lieu de nos débats, il est hautement symbolique de par la décision historique sur le droit à l’oubli qui a été récemment rendue par la Cour de justice.

And the venue for our seminar is highly symbolic given the historic decision recently issued by the Court of Justice on the right to be forgotten.


Monsieur le Président, je suis ravi d'intervenir au sujet d'une mesure législative hautement symbolique qui montrera aux Canadiens les différences d'approche très claires entre le gouvernement et l'opposition officielle quant à la façon de gouverner.

Mr. Speaker, I am pleased to stand and give a speech on what is a highly symbolic piece of legislation, a piece of legislation that will illustrate to Canadians the very clear differences in the approach to governing between the government and the official opposition.


42. est dubitatif quant à la conversion effectuée par des institutions financières européennes et internationales d'une aide aux projets à un soutien budgétaire et de règles internationales sur les marchés publics avec documents standard d'offre à des régimes nationaux de marchés publics; recommande à la Commission de réexaminer sa stratégie et de faire rapport au Parlement avant le prochain sommet UE-Afrique.

42. Is sceptical about the shift arising from project aid to budget support and from international Standard Bidding Documents Procurement Rules to Country Procurement Systems undertaken by European and international financial institutions; recommends that the Commission re-evaluate its strategy and report back to Parliament before the next EU-Africa Summit.


36. étant dubitatif quant aux chances de succès de l'accord volontaire proposé concernant la publicité des voitures neuves, invite la Commission à présenter une proposition visant à modifier la directive 1999/94/CE et à introduire des exigences légales en matière d'étiquetage, de publicité et de commercialisation des voitures neuves sur le marché intérieur de l'Union, en particulier afin de garantir que celle-ci soit transposée d'une manière adéquate, permettant de fournir aux consommateurs des informations complè ...[+++]

36. Having no confidence in the likely effectiveness of the proposed voluntary agreement on the advertising of new cars, calls on the Commission to make a proposal to amend Directive 1999/94/EC and introduce legal requirements for the labelling, advertising and marketing of new cars within the EU internal market, particularly with a view to ensuring that it is properly transposed so as to provide comprehensive and comprehensible consumer information;


36. étant dubitatif quant aux chances de succès de l'accord volontaire proposé concernant la publicité des voitures neuves, invite la Commission à présenter une proposition visant à modifier la directive 1999/94/CE et à introduire des exigences légales en matière d'étiquetage, de publicité et de commercialisation des voitures neuves sur le marché intérieur de l'UE, en particulier afin de garantir que celle-ci soit transposée d'une manière adéquate, permettant de fournir aux consommateurs des informations complètes ...[+++]

36. Having no confidence in the likely effectiveness of the proposed voluntary agreement on the advertising of new cars, calls on the Commission to make a proposal to amend Directive 1999/94/EC and introduce legal requirements for the labelling, advertising and marketing of new cars within the EU single market, particularly with a view to ensuring that it is properly transposed so as to provide comprehensive and comprehensible consumer information;


Cette disposition serait soumise à l'interprétation et serait hautement susceptible de donner lieu à des discussions vives entre APA et VAW. Deuxièmement, quant à l'engagement de mettre en place de "procédures de secret rigoureux" à Norf, la Commission a considéré que, outre le fait que de telles 'cloisons pare-feu' ne pourraient pas être efficacement contrôlées, toute rétention d'information (suite aux procédures de confidentialité) en ce qui concerne les programmes de pr ...[+++]

Indeed, if the parent companies are selective as to the information they will pass on to the Norf production staff, then Norf could not co-ordinate and optimise its production process in advance but would have to wait for each individual order put by the parents up to the total capacity which they are entitled to use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis hautement dubitatif quant ->

Date index: 2025-03-08
w