Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubitatif

Traduction de «dubitatif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. rappelle à cet égard qu'il condamne les mesures qui entraînent la collecte à grande échelle, systémique et aveugle des données à caractère personnel de personnes innocentes, compte tenu, notamment, des conséquences potentiellement graves sur le droit à un procès équitable, la non-discrimination, le respect de la vie privée et la protection des données, la liberté de la presse, la liberté de pensée et d'expression, ainsi que la liberté de réunion et d'association, et font naître un risque élevé d'utilisation abusive des informations collectées à l'encontre d'adversaires politiques; se déclare profondément dubitatif quant à l'utilité d ...[+++]

7. Recalls in this regard its condemnation of measures entailing the vast and systematic blanket collection of the personal data of innocent people, particularly in view of the potentially severe effects on fair trial rights, non-discrimination, privacy and data protection, freedom of the press, thought and speech, and freedom of assembly and association, and entailing a significant potential for abusive use of information gathered against political adversaries; expresses severe doubts concerning the usefulness of mass surveillance measures as they often cast the net too wide and therefore throw up too many false positives and negatives ...[+++]


Vous, qui êtes au Conseil du Trésor, vous avez dû rester dubitatif face à ce projet de loi qui propose des dépenses pour les trois prochaines années parce que, comme vous le savez et comme nous le savons tous, le Parlement ne peut contraindre aucun gouvernement futur à faire ce qu'un gouvernement précédent aura décidé de faire.

You are with Treasury Board, and you are likely shaking your head over the proposed legislation that attempts to propose spending for the next three years because you know, as we all know, that Parliament cannot oblige a future government to do that which a previous government has decided to do.


M. Yves Michaud: Dans la foulée de ce que vient de dire le député Epp, la question de la vente d'assurances dans les banques nous laisse assez dubitatifs pour l'instant.

Mr. Yves Michaud: In the wake of Mr. Epp's comments, this matter of banks selling insurance leaves us rather doubtful for the time being.


Cette question me laisse dubitatif parce que cela suggère qu'il pourrait y avoir une menace associée à l'exercice des droits ancestraux ou issus de traités.

I have my doubts about this because it suggests there could be a threat associated with the exercise of ancestral or treaty rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CSRSEN, dans un rapport demandé par la Commission en début janvier, souligne qu’à l’heure actuelle, les maigres données disponibles laissent dubitatifs quant au risque d’inflammation consécutive à une rupture des prothèses en silicone de PIP.

The SCENIHR report (requested by the Commission in early January) stresses that, based on the limited data currently available, there is some concern regarding the possibility of inflammation induced by ruptured PIP silicone implants.


En ce qui concerne l'introduction d'un droit d'accès à la haute mer pour les armateurs, les États membres se sont montrés dubitatifs s'il doit s'agir d'une mesure unilatérale, ce qui pourrait diminuer la compétitivité des flottes de l'UE et par conséquent, la présence de l'UE dans les eaux internationales.

With regard to the introduction of a ship-owner's fee for having access to the high sea, Member States were rather cautious if it was to be conceived as a unilateral measure, as this could reduce the EU fleets competiveness and consequently the EU's international presence.


Il n'y a sûrement pas de réponse unique. Mais une partie significative du problème vient du fait que de nombreux pays n'ont pas encore expérimenté à grande échelle et restent dubitatifs sur les avantages économiques, sociaux ou démocratiques d'une transformation écologique de leur économie, malgré la multiplication des études et des expériences réussies en matière de transition énergétique, d'agriculture et de transport plus durables.

There is certainly no single answer, but a major part of the problem stems from the fact that many countries have not yet made any great efforts in the direction of the ecological transformation of their economies and remain sceptical about the economic, social or democratic benefits of such action, despite the plethora of studies and success stories in the areas of energy transition, agriculture and more sustainable transport.


77. prend acte des efforts de la Commission qui ne demande aucun nouveau poste supplémentaire, mais se montre dubitatif dans la mesure où elle entend répondre à l'ensemble de ses besoins, y compris ceux liés aux nouvelles priorités et à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, en procédant à un simple redéploiement interne des ressources humaines existantes;

77. Acknowledges the Commission's efforts not to request any additional posts, but views with scepticism its commitment to meet all its needs, including those relating to new priorities and to the entry into force of the TFEU, merely by means of internal redeployment of existing human resources;


78. prend acte des efforts de la Commission qui ne demande aucun nouveau poste supplémentaire, mais se montre dubitatif dans la mesure où elle entend répondre à l'ensemble de ses besoins, y compris ceux liés aux nouvelles priorités et à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, en procédant à un simple redéploiement interne des ressources humaines existantes;

78. Acknowledges the Commission's efforts not to request any additional posts, but views with scepticism its commitment to meet all its needs, including those relating to new priorities and to the entry into force of the TFEU, merely by means of internal redeployment of existing human resources;


24. fait observer que le règlement (CE) n° 58/2003 du Conseil du 19 décembre 2002 portant statut des agences exécutives chargées de certaines tâches relatives à la gestion de programmes communautaires requiert, en son article 3, paragraphe 1, une analyse coûts/avantages tenant compte de plusieurs facteurs avant que la demande de création d'une agence exécutive puisse être faite; déplore que la Commission n'ait pas été en mesure de soumettre à la Cour des comptes européenne, dès le départ, une analyse satisfaisante coûts/avantages de la création d'une agence exécutive; reste dubitatif, à l'instar de la Cour des comptes européenne, quant ...[+++]

24. Points out that Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes requires, in its Article 3(1) a cost-benefit analysis, taking into account a number of factors, before the establishment of an executive agency can be requested; regrets that the Commission was not in a position to present the European Court of Auditors with a satisfactory cost-benefit analysis of the establishment of an executive agency at the outset; remains, together with the European Court of Auditors, doubtful with regard to the qualit ...[+++]




D'autres ont cherché : dubitatif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dubitatif ->

Date index: 2024-02-19
w