Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis d'autre part très curieux " (Frans → Engels) :

Cette faible pénétration globale cache des parts très variables d'un pays à l'autre.

This small global foothold masks shares that vary appreciably from one country to another.


Je suis d'autre part très curieux quant à tous les groupes qui sont ici représentés.

I'm also very curious about all the groups here.


Les résultats affichés par le système judiciaire en ce qui concerne les autres affaires de corruption sont similaires. Malgré une augmentation du nombre d’affaires en 2009 et 2010, une baisse considérable a été enregistrée en 2011[77]. En outre, très peu d’affaires de haut niveau ont abouti devant les tribunaux et beaucoup de ces affaires ne progressent que très lentement, avec un nombre disproportionné d’acquittements[78]. Des enquêtes portant sur des faits présumés de corruption et d’abus de pouvoir par des magistrats ont reçu un ...[+++]

The results of the judiciary regarding other corruption cases show a similar picture: Although case numbers increased in 2009 and 2010, there was a significant drop in 2011.[77] In addition, there are very few high-level cases that reach court and many of those cases progress only very slowly in trial, with a disproportionately high number of acquittals.[78] Investigations into alleged corruption and abuse of office by magistrates have received a particularly weak response from the judiciary.[79]


Je trouve très curieux que, d’une part, nous puissions travailler ensemble sur quelque chose, mais que, d’autre part, les libéraux continuent à trouver le moyen de tenir des propos qui, franchement, abaissent le niveau de la discussion.

I find it a very curious thing that on the one hand we can work together on something, but Liberals can still find a way to say things that, frankly, demean this process.


Je suis très curieux de savoir ce qu'il fait, car mis à part le fait que cela me concerne, cela concerne aussi tous les députés du Parlement et concernera l'avenir d'autres députés — pas seulement eux, mais les futurs commissaires à l'éthique qui réaliseront ce dont ils disposent.

I'm very keen to listen to what he is doing, because aside from the fact this is impacting me, it's also impacting all members of Parliament and will have an impact in the future on other members of Parliament—not only them, but on future ethics commissioners who will come to see how much they have.


D’autre part, le Tribunal n’aurait pas tenu compte des éléments de preuve produits par la requérante, qui, selon elle, démontrent à la fois que les autres fabricants utilisent une très grande variété de formes de lampes de poche et que les marques en cause se distinguent nettement de toutes ces formes.

Secondly, the Court of First Instance failed to have regard to the evidence produced by the appellant which, according to it, shows both that other manufacturers use a very wide variety of torch shapes and also that the marks in question can clearly be distinguished from all those shapes.


* Le défi de la protection des droits de l'homme signifie qu'un équilibre approprié doit être trouvé entre la une stricte protection des données et des autres droits fondamentaux d'une part et d'autre part un traitement très efficace des informations par les autorités répressives afin de garantir les intérêts publics essentiels tels que la sécurité nationale et la prévention, la détection et la poursuite des infractions.

* The human rights challenge means striking the appropriate balance between robust data protection and due respect of other fundamental rights on the one hand and, high performing use of law enforcement information aimed at safeguarding essential public interests such as national security and the prevention, detection, and prosecution of crime on the other.


Cela étant dit, en examinant le dossier des sans-abri de Toronto, je me suis heurté à un très curieux problème.

Having said that, in examining the issue of homelessness in Toronto, I came across a very curious problem.


À l'instar du sénateur Austin, je suis très curieux de savoir ce que le président de ce comité pense de la situation.

Like Senator Austin, I am very interested in the views of the Chairman of that committee.


D'une part les Etats membres sont touchés différemment au niveau des flux reçus ; d'autre part si, certains Etats membres ont reçu une demande stabilisée voire en relative diminution (la RFA a vu sa part diminuer jusqu'à atteindre 25 % du total de l'Union en 1999), d'autres ont connu une croissance très importante depuis deux ans notamment (RU, B par exemple).

The Member States, moreover, are affected by incoming flows in varying degrees: while some experienced stable or even declining demand (Germany's share fell to no more than 25% of the EU total in 1999), others (UK, B, for example) have faced a sharp rise in demand in the last two years or so.




Anderen hebben gezocht naar : pays à l'autre     cache des parts     des parts très     suis     suis d'autre     suis d'autre part     d'autre part très     part très curieux     concerne les autres     part     très     quelque chose     d’autre     d’une part     trouve très     trouve très curieux     concernera l'avenir d'autres     mis à part     suis très     suis très curieux     fois     d’autre part     utilisent une très     part et d'autre     fondamentaux d'une part     traitement très     très curieux     très importante depuis     reçus d'autre     d'une part     une croissance très     suis d'autre part très curieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis d'autre part très curieux ->

Date index: 2024-04-11
w