Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne et pardonnez-moi » (Français → Anglais) :

Pardonnez-moi, c'est la féministe en moi qui m'amène à faire cette parenthèse.

' I am sorry; it is the feminist in me, apart from anything else.


Pardonnez-moi si je prends quelques instants pour préciser à mes collègues à la Chambre des communes que la première pétition a été entièrement rédigée et signée par des élèves de 5 année de l'école primaire Salt Spring.

Forgive me for taking a moment to tell my fellow members of the House of Commons that the first petition was put together and signed entirely by grade 5 students of Salt Spring Elementary School.


Son Honneur le Président : Pardonnez-moi de vous interrompre, sénateur Segal, mais comme il est maintenant 18 heures, le Règlement m'oblige à quitter le fauteuil pour le reprendre à 20 heures, à moins qu'il n'y ait consentement unanime pour que nous ne tenions pas compte de l'heure.

The Hon. the Speaker: I apologize, Senator Segal, for interrupting, but it being six o'clock, pursuant to the rules, I leave the chair to return at eight unless there is unanimous consent to not see the clock.


Monsieur le Président, pardonnez-moi d'avoir l'air d'imiter maladroitement Brian Mulroney, mais je suis enrhumé.

Mr. Speaker, I apologize for the fact that I sound like I am doing a bad imitation of Brian Mulroney, but I have a cold.


Et encore une fois, le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, sous la gouverne des libéraux, par des discours sans fin — filibuster, pardonnez-moi l'expression —, a décidé de ne pas faire analyser cette problématique par le comité.

Once again, the Standing Committee on Procedure and House Affairs, under the Liberals, has been filibustering rather than examine this problem.


Absence de légitimité de l'enceinte même de l'organisation mondiale du commerce qui, quoi qu'on en pense, n'est pas du tout à la hauteur de l'enjeu qu'elle entend remplir. Absence, plus précisément encore, de légitimité de l'Union européenne et, pardonnez-moi, ce n'est pas une critique intuitu personae, ni ès qualité, de l'idée même d'avoir un négociateur unique, même muni d'un mandat, pour remplacer l'ensemble de nos vieilles nations, l'Angleterre, la France, l'Allemagne, la Hollande, l'Italie, qui ont, depuis le plus haut Moyen Âge, inventé sur la matrice de ce commerce international, qui est aujourd'hui globalisé.

I am talking more precisely, however, about the absence of legitimacy of the European Union and I must say that this is not meant as personal criticism or criticism of the quality of the very idea of having a single negotiator, even if it does have a mandate, to replace all of our old nations, the United Kingdom, France, Germany, Holland, Italy, which have, since the early middle ages, expanded on the mould of this international trade, which is now global.


Je suis par conséquent très heureux que nous puissions, cette semaine, clôturer la deuxième lecture de cette, pardonnez-moi l’expression, directive sur le bruit.

I am therefore delighted that we can conclude the second reading of the noise directive – forgive me for not using the correct title of the directive – this week.


Pardonnez-moi ce fantasme, Monsieur le Président, mais, en parlant d'équipes communes d'enquête européennes, j'ai imaginé des équipes composées également de femmes portant un uniforme féminin commun.

Forgive me, Mr President, for giving rein to my imagination, but while we were discussing European joint investigation teams, I imagined investigation teams which included women, dressed in the same uniform, a common uniform for policewomen.


Il n'y a pas de secret : j'appartiens à un gouvernement qui est un gouvernement de gauche, la gauche plurielle ; j'appartiens à un parti politique, le parti socialiste et, à ce titre, c'est vrai, pardonnez-moi, Monsieur le Président, j'ai souvent l'occasion de rencontrer des amis qui siègent à gauche de cette Assemblée et dont je constate, effectivement, qu'ils sont les plus nombreux, et pour l'instant les seuls d'ailleurs, à parler de la taxe Tobin. Je me sens effectivement en sympathie avec eux à bien des égards, mais il se fait qu'ici, maintenant, et chaque fois que je serai là, je représente le Conseil à l'Heure des questions.

It is no secret that I am a member of a left-wing government, a left-wing coalition, and I belong to a political party, the Socialist Party, and as such, it is true – forgive me, Mr President – I frequently have the opportunity to meet my friends on the left wing in this House. I have noted that these people are ones most ready and, for the moment, the only ones to discuss the Tobin tax. In many respects I feel sympathetic to their ideas, but the fact is that in this place, now and every time I address you, I have to represent the Council during Question Time.


- Je n'ai pas bien compris la fin de la question, pardonnez-moi.

– (FR) Forgive me, I did not quite understand the last part of the question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne et pardonnez-moi ->

Date index: 2021-06-24
w