Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis convaincu que nous pourrons continuer » (Français → Anglais) :

Mesdames et Messieurs, nous serons, tout au long de cette négociation qui continue, avec l'espoir que le ton constructif que Theresa May a adopté dans son discours de Florence sera maintenu et consolidé et que nous pourrons continuer dès la semaine prochaine à accomplir d'autres progrès.

Ladies and gentlemen, throughout this process, we hope that the constructive tone that Theresa May adopted in her speech in Florence will be maintained and consolidated, so that we can continue as soon as next week to make more progress.


Et c'est ensemble que nous pourrons continuer à progresser dans l'intérêt de chacun d'entre nous.

And together we can achieve more and better for each and every individual.


En traçant une feuille de route pour l'avenir, je suis convaincu que nous pourrons bénéficier encore davantage de cette politique.

By designing a roadmap for the future, I am confident it can deliver even more.


Je me réjouis d’aborder l’avenir de notre coopération au cours de ma visite et je suis convaincu que nous pourrons continuer à travailler ensemble pour faire en sorte de renforcer encore davantage l’efficacité de notre aide dans le futur».

I look forward to discussing the future of our cooperation during my visit here, and am confident that we can continue to work together to help make even more of a difference with our support going forward”.


Nous ne serons peut-être pas toujours d'accord, mais je suis convaincu que nous pourrons collaborer avec toute la courtoisie et la dignité qui siéent à notre institution.

We may not always be in agreement, but I'm convinced that we can work together with the courtesy and the dignity that befit our institution.


Je suis convaincu que nous pourrons continuer à fournir de meilleurs services et à produire des biens plus originaux que n'importe qui d'autre, mais nous n'y parviendrons qu'au prix d'efforts considérables.

I am convinced that we can continue to deliver better services, to produce more stylish goods than everybody else, but not without hard work.


Je reste convaincu du fait que c'est seulement en prenant en considération l'avis des partenaires sociaux que nous pourrons réaliser de réels progrès.

I remain convinced that only by taking the views of social partners into account can we make real progress.


Je ne m'attends certainement pas à ce que le député libéral de Lac-Saint-Louis nous soit d'un grand secours, mais je suis convaincu que nous pourrons compter sur le sénateur Larry Smith.

We do not expect the Liberal member for Lac-Saint-Louis to help, but we sure could count on Senator Larry Smith.


Nous avons connu beaucoup de succès en septembre avec l'accord sur la santé, et je suis convaincu que nous pourrons nous entendre avec le gouvernement du Québec.

We had great success in September with the health accord, and I am convinced we will be able to find an agreement with the government of Quebec.


Le processus de paix sera long et difficile, mais je reste convaincu que nous pourrons atteindre notre objectif commun - à savoir un Moyen-Orient paisible et prospère - pour peu que nous fassions montre de la confiance indispensable, d'une volonté politique inébranlable et de la persévérance nécessaire.

The peace process will be a lengthy and tiresome process, but I remain convinced that with the necessary trust, the indispensable political will and the necessary perseverance, we can attain our common goal, namely a peaceful and prosperous Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis convaincu que nous pourrons continuer ->

Date index: 2024-06-12
w