Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggéré que nous devions envisager " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kelleher: Un certain nombre d'intervenants s'étant présentés devant nous ont déjà suggéré que nous devions envisager de recommander que, dans le cadre d'une réorganisation par la CCAA, la législation prévoit que le surveillant serait quelqu'un d'autre que le vérificateur du débiteur.

Senator Kelleher: A number of stakeholders who have come before us have already suggested that we consider recommending legislation that would require the monitor in a CCAA reorganization to be someone other than the debtor's auditor.


Nous avons entendu des économistes qui nous ont dit que nous devions envisager la réduction du déficit.

We heard from economists who told us that we needed to look at debt reduction.


Si nous devions envisager, ou demander à notre ministre d'envisager un article qui comporte une date limite, nous ne voudrions pas que l'article en question ait un effet rétroactif.

If we were to consider, or have our minister consider, a clause with an expiry date, we would not want such a clause to have a retroactive effect.


Sa situation était si compliquée que nous n'arrivions pas à déterminer sous quel régime nous devions envisager son dossier.

His situation was so complicated that we could not figure out which part of the system should be deal with his case.


Je ne pense pas que nous devions envisager dans le futur un règlement SES III pour combiner les blocs.

I do not believe that we need to consider in future that an SES III regulation will be required to combine the blocks.


Si nous devions envisager de modifier le Traité dans un avenir lointain, je pense que nous devrions envisager d’étendre la base juridique à la santé publique dans un nouveau Traité.

If we were to consider changing the Treaty at some point in the distant future, we should, in my view, consider extending the legal basis for public health in a new Treaty.


C’est pourquoi je suis ravie que Javier Solana ait dit que nous devions envisager d’examiner l’expérience libanaise le plus rapidement possible et, éventuellement, de nous impliquer à gaza.

For this reason I am glad that Javier Solana said we had to consider whether we should not review the Lebanon experience as quickly as possible and possibly become involved in Gaza.


Or, le Bloc québécois a toujours été d'avis que ces bonbons n'étaient pas la solution que nous devions envisager.

But the Bloc Quebecois has always held that these stop-gap measures were not a real solution.


M. Whitehead m'a demandé si nous devions envisager un moyen plus efficace de supprimer les additifs.

Mr Whitehead asked me if we should give some consideration to a more effective way of removing additives.


Certains suggèrent que nous devions également voter sur le mot "équitable", mais celui-ci devrait se trouver dans la partie principale du texte.

Some versions suggest we should also vote on the word "fair", but that should be in the main part of the text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggéré que nous devions envisager ->

Date index: 2021-07-19
w