Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggérez-nous des amendements » (Français → Anglais) :

Suggérez-nous des amendements au projet de loi C-26, dont on pourra débattre en comité et, s'il y a lieu, à la Chambre.

Suggest to us ways of amending Bill C-26 that we can discuss in committee and, if need be, in the House.


Le sénateur Carignan : J'ai compris de votre témoignage sur les baby-boomers que vous ne nous suggérez pas d'amender le projet de loi pour considérer comme facteur aggravant le trafic près d'un centre d'accueil.

Senator Carignan: I understood from your testimony about the baby boomers that you are not suggesting that we amend the bill to consider trafficking near a seniors' centre to be an aggravating factor.


Il faudrait créer un processus d'élaboration de règlements parce que vous suggérez dans cet amendement que l'on crée des règlements.

They would have to undertake a regulation-making process because you're suggesting here they create regulations—


Dans ce cas, suggérez-vous d'amender les sous-alinéas 74.1(1)c)(i) et 74.1(1)c)(ii) pour que l'on n'impose pas de montant maximal?

Would you suggest that proposed subparagraphs 74.1(1)(c)(i) and 74.1(1)(c)(ii) be amended so that you have a non-fixed amount?


La commissaire chargée de la concurrence, M Margrethe Vestager, a déclaré à ce propos: «Aujourd'hui, nous avons frappé fort en infligeant des amendes records pour cette infraction grave.

Commissioner for competition, Margrethe Vestager, said: “We have today put down a marker by imposing record fines for a serious infringement.


Vous suggérez, dans les amendements 31, 32 ou 33, une présentation un peu différente de deux principes essentiels.

In Amendments 31, 32 and 33, you have put forward a slightly different presentation of two vital principles.


Suggérez-vous cet amendement dans le but de protéger la rentabilité de l'administration des ponts?

Is your amendment intended to protect the profitability of bridge administration?


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Nous aborderons les autorités indiennes dans l'optique que vous suggérez et nous continuerons de faire tout ce que nous pouvons pour appuyer et promouvoir les objectifs de la CITES.

We will approach the Indian authorities along the lines suggested, and continue to do all we can to support and further the objectives of CITES.


Dans l'un de vos amendements, vous suggérez d'établir de manière plus limitée le genre d'institutions auxquelles se réfère l'apport de financement de l'Union. Par exemple, les amendements 3 et 5.

In some of your amendments you propose that we limit further the type of bodies which can be provided with Union funds, for example, Amendments Nos 3 and 5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggérez-nous des amendements ->

Date index: 2023-10-20
w