Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggère l'honorable député " (Frans → Engels) :

Je suggère à l'honorable député et à tous les autres députés de lire le chapitre ll de cet excellent livre et cela éclairera tout le monde.

I suggest that the hon. member and all other hon. members read chapter 11 of this excellent book, which will enlighten everyone.


Que la Chambre est d’accord avec les commentaires du très honorable député de Calgary-Sud-Ouest formulés le 25 mars 1994, lorsqu’il a critiqué les projets de loi omnibus et suggéré que le contenu de tels projets de loi était tellement hétéroclite que, pour se prononcer par un seul vote, les députés devraient transiger avec leurs principes, et que, si on divisait ces projets de loi en plusieurs segments, les députés pourraient faire valoir le point de vue de leurs électeurs ...[+++]

That the House agree with the comments of the Right Honourable Member for Calgary Southwest on March 25, 1994, when he criticized omnibus legislation, suggesting that the subject matter of such bills is so diverse that a single vote on the content would put Members in conflict with their own principles and dividing the bill into several components would allow Members to represent views of their constituents on each of the different components in the bill; and that the House instruct the Standing Committee on Procedure and House Affairs to study what reasonable limits should be placed on the consideration of omnibus legislation and that ...[+++]


J'ai suggéré que les honorables députés voudraient peut-être s'abstenir de faire des déclarations concernant les autres députés et s'abstenir certainement de faire des attaques personnelles.

I suggested that hon. members should avoid making statements about other members, and should certainly refrain from making personal attacks.


(EN) Même s’il n’est pas vrai, comme le suggère l’honorable député, que «toute réglementation économique et financière fait défaut» dans l’UE, la Commission est consciente qu’il faut tirer des leçons de la crise économique et financière.

(EN) Although there is not, as the honourable Member suggests, a ‘complete lack of economic and financial regulation’ in the EU, the Commission is well aware that lessons need to be drawn from the economic and financial crisis.


(EN) La Commission tient à remercier l’honorable député d’avoir suggéré plusieurs modifications à la directive 95/46/CE du Parlement et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données («directive sur la protection des données») .

(EN) The Commission would like to thank the honourable Member for suggesting several changes to Directive 95/46/EC of the Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (‘Data Protection Directive’) .


– (EN) L’honorable député semble suggérer que l’application d’une politique monétaire indépendante en Grèce permettrait d’atténuer la crise qui secoue le pays.

– The honourable Member seems to suggest that having an independent monetary policy in Greece would be a way of alleviating the crisis affecting the country.


À ce stade, la divulgation des noms des sites sur lesquels certaines irrégularités ont été détectées, comme le suggère l’honorable député, serait prématurée et enfreindrait le cadre juridique dans certains États membres.

At this stage, the disclosure of the names of the sites on which certain irregularities were detected, as suggested by the honourable Member, would be premature and would not respect the legal framework in certain Member States.


Bien que la présidence accueille favorablement ces excuses—tout comme, sans aucun doute, les honorables députés—, je suggère avec déférence que la question devrait être réglée par le comité et que c'est dans ce forum que l'honorable député, à titre de président du comité, et l'honorable député de Saint-Hyacinthe—Bagot doivent rétablir leurs liens.

While the Chair appreciates this apology—as, I am sure, do all hon. members—I would, with respect, suggest that it is in the committee that this issue needs to be settled and it is there that the relationship between the chair of the committee and the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot ought to be repaired.


- (PT) Monsieur le Député, il très facile de répondre à cette question : ce sujet ne relève pas de la compétence du Conseil, mais bien des relations bilatérales entre la Grèce et l'Allemagne. Par conséquent, le Conseil n'est pas habilité à faire diligence, il n'est en particulier pas habilité à faire ce que l'honorable député suggère.

– (PT) I can answer the honourable Member’s question quite easily: this issue does not fall within the competencies of the Council. It is a matter for bilateral relations between Greece and German and the Council is not, therefore, willing to take any action, let alone the action recommended by the honourable Member.


À la suite de l'intervention de l'honorable député de Prince George—Peace River, j'ai suggéré au député de s'adresser à son représentant auprès du Bureau de régie interne, puisque les questions administratives de ce genre relèvent de sa compétence.

Following the earlier submission made by the hon. member for Prince George—Peace River, I suggested that he speak with his representative on the Board of Internal Economy, since administrative matters of this sort come under its responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggère l'honorable député ->

Date index: 2025-03-30
w