Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggestion par une proposition réellement excellente " (Frans → Engels) :

Je pense que votre suggestion est excellente, mais en vertu de l'actuelle Loi sur les eaux des T.N.-O., le ministre, de par les politiques et la pratique, sollicite très activement des propositions auprès de l'industrie et des parties touchées.

I think your suggestion is an excellent one, but under the current NWT Water Act, the minister, through policy and practice, very actively solicits names and nominations from industry and affected parties.


Certes, ce débat offre aux députés une excellente occasion de présenter des idées, des propositions sur la façon de moderniser et d'améliorer les procédures de la Chambre, mais je me demande jusqu'à quel point ce gouvernement est prêt à accepter des suggestions à cet égard.

Yes, this debate provides an excellent opportunity for members to share their ideas and proposals on how to modernize and improve House procedures, but I have to wonder about this government's willingness to accept any suggestions in that regard.


Ma question à Mme Gomes sur son excellente proposition consiste à lui demander ce que, selon elle, nous pourrions réellement apprendre des modèles américains pour ce genre de financement plus flexible et, disons, moins bureaucratique de la démocratisation et des droits de l’homme.

My question to Mrs Gomes on her excellent proposal is to ask her what she thinks we could actually learn from the US models for this kind of more flexible and, let us say, less bureaucratic, financing of democratisation and human rights.


Nous estimons que toute suggestion, moyen ou proposition qui pourrait réellement aider à atteindre l'objectif final et fondamental de stabilité et de progrès en Bosnie-et-Herzégovine doit être pris en considération.

We think any suggestions, means and proposals that might be of real help in achieving the final and fundamental objective of stability and progress in Bosnia-Herzegovina must be taken into account.


Il fallait envoyer des propositions au plus tard le 31 mars, et cette échéance était réellement trop proche pour que nous puissions formuler des suggestions réfléchies à cet égard.

It had to be spent by March 31, and it was really too close a deadline to make any great suggestions as to what to do with this.


Les différents interlocuteurs, aux niveaux les plus divers, ont été interpellé à ce sujet et je me réjouis que la Commission ait réagi à ma suggestion par une proposition réellement excellente qui consiste à faire figurer un lien tout à fait visible sur la page d'accueil de son site Internet.

Respective contacts were challenged and questioned about this matter at various levels, and I am pleased that, at my suggestion, the Commission has made a really good proposal, namely to include a clearly visible link on its home page.


Le sénateur Segal : Je ne prétendrai pas savoir comment faire cela, mais je trouve que cette proposition est une excellente idée, en harmonie avec la suggestion de mon leader adjoint.

Senator Segal: I would not pretend to know how to do that, but I would certainly accept the proposition as a great idea, and one that is consistent with what my deputy leader has been suggesting.


La suggestion, qui n’est pas une simple proposition puisqu’elle a été votée par le sénat américain, de faire réellement en sorte que des militaires américains puissent entrer sur le territoire des Pays-Bas pour y libérer des personnes traduites devant le Tribunal Pénal International constitue une provocation sans précédent à l’adresse d’un partenaire de l’OTAN.

The suggestion, not only made as a proposal, but now also approved in the American Senate, that there is every likelihood that American military can come to the Netherlands to free people who are brought before the International Criminal Court, is an unprecedented provocation in respect of a NATO partner.


- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ...[+++]

– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Govern ...[+++]


À mon avis, c'est une excellente suggestion qui reconnaît le fait que le véritable avantage sur le plan budgétaire dans notre pays découlera peut-être des économies d'intérêts que nous réaliserons lorsque nous commencerons réellement à rembourser la dette.

I think that is an excellent suggestion, recognizing that perhaps the real fiscal dividend will be the interest saving when we do actually start the process of paying down debt.


w