Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sue rodriguez n'avait " (Frans → Engels) :

Comme de nombreux députés le savent, Sue Rodriguez avait lutté avec une dignité, une force et un courage incroyables pour que la Cour suprême du Canada finisse, en fin de compte, par modifier cette loi.

As many members of this House will know, Sue Rodriguez had fought with incredible dignity, strength and courage, to the Supreme Court of Canada ultimately, to change this law.


Toujours au printemps 1994, peu de temps après le décès de Sue Rodriguez, le Sénat avait constitué un comité spécial présidé par un ancien sénateur très distingué, Joan Neiman.

As well in the spring of 1994, again shortly after the death of Sue Rodriguez, the Senate established a special committee chaired by a very distinguished former senator, Joan Neiman.


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al‑Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ and ‘involvement with the Muslim Brotherhood’ against ...[+++]


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ and ’involvement with the Muslim Brotherhood’ against ...[+++]


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ and ’involvement with the Muslim Brotherhood’ against ...[+++]


Il y a quelques années, le sujet avait été discuté en long et en large lorsque Sue Rodriguez avait voulu en finir avec une vie bien difficile sans faire en sorte que ceux et/ou celles qui l'aideraient à mourir se retrouvent en difficulté avec la loi.

A few years ago, the subject was discussed at length when Sue Rodriguez wanted her very difficult life to come to end without causing any legal problems for those who would help her to die.


Au cours de sa réunion du 25 novembre 2003, la commission de l'agriculture et du développement rural avait nommé Joseph Daul rapporteur et Sergio Berlato (tabac), Vincenzo Lavarra (huile d'olive), Xaver Mayer (houblon) ainsi que María Rodríguez Ramos (coton) co-rapporteurs.

The Committee on Agriculture and Rural Development had appointed Joseph Daul rapporteur and Sergio Berlato (tobacco), Vincenzo Lavarra (olive oil), Xaver Mayer (hops) and María Rodríguez Ramos (cotton) co-rapporteurs at its meeting of 25 November 2003.


Au cours de sa réunion du 27 novembre 2002, la commission de l'agriculture et du développement rural avait nommé María Rodríguez Ramos rapporteur.

The Committee on Agriculture and Rural Development had appointed María Rodríguez Ramos rapporteur at its meeting of 27 November 2002.


La mesure législative s'inspire essentiellement de l'affaire Sue Rodriguez, cette femme qui a dû se rendre jusqu'à la Cour suprême pour déterminer si elle avait droit à l'aide au suicide.

The issue was mostly driven by the Rodriguez case, and the fact that this woman, Sue Rodriguez, was compelled to go to the Supreme Court for a decision on whether she could have assisted suicide.


Malgré la décision défavorable rendue par les juges de la Cour suprême, Sue Rodriguez n'avait cessé d'affirmer son état de détresse.

Despite the unfavourable ruling by the Supreme Court judges, Sue Rodriguez never ceased to voice her distress.




Anderen hebben gezocht naar : sue rodriguez     sue rodriguez avait     sénat avait     encore sous     qu'il y avait     sujet     lorsque sue rodriguez     sujet avait     maría rodríguez     développement rural avait     nommé maría rodríguez     mesure     l'affaire sue rodriguez     elle avait     sue rodriguez n'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sue rodriguez n'avait ->

Date index: 2023-12-20
w