Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud-coréens montrent déjà » (Français → Anglais) :

Nous savons que la qualité des poissons et des fruits de mer canadiens est sans pareille, et les Sud-Coréens montrent déjà un très grand intérêt pour nos produits.

We know the quality of Canada's fish and seafood products is second to none, and South Koreans are already showing a great appetite for our products.


L'Accord de libre-échange Canada-Corée mettra les entreprises canadiennes sur un pied d'égalité sur le marché sud-coréen, où nos compétiteurs les plus féroces, notamment les États-Unis et l'Union européenne, profitent déjà d'un accès préférentiel grâce aux accords de libre-échange qu'ils ont conclus avec la Corée du Sud.

The Canada-Korea free trade agreement will restore a level playing field for Canadian companies in the South Korean market, where our fiercest competitors, including the United States and the European Union, are already benefiting from their own preferential access due to their own free trade agreements with South Korea.


Les constructeurs automobiles européens déjà présents sur le marché sud-coréen ainsi que ceux qui ne se sont pas encore implantés en Corée tireront avantage de l'élimination des droits de douane sud-coréens en combinaison avec le démantèlement des obstacles non tarifaires.

EU car manufacturers already present in the South Korean market as well as those not yet established in Korea will gain from a combination of the elimination of South Korean duties and nontariff barriers (NTBs).


À cette occasion, une réflexion et une évaluation de la situation présente ont été inaugurées en se référant particulièrement aux zones productives de l'Europe du Sud, où les indices de ces phénomènes de dégradation du sol se montrent déjà très clairement.

An assessment of the current situation has been conducted, with special attention being paid to farm land in southern Europe, where a number of soil degradation processes are already clearly apparent.


À l'heure actuelle, l’UE accuse un déficit en ce qui concerne le commerce de biens vis-à-vis de la Corée du Sud, même si certaines tendances montrent que le marché coréen présente un potentiel de croissance significatif.

The EU currently runs a deficit with South Korea in goods trade, although trends suggest that the Korean market offers significant growth potential.


Question n 7 Mme Irene Mathyssen: Concernant la crise de l’emploi dans le secteur manufacturier dans le Sud-Ouest de l’Ontario: a) le gouvernement entend-il intervenir pour sauver les usines menacées de fermeture, quelles mesures entend-il prendre et quand seront-elles mises en oeuvre; b) le gouvernement a-t-il une stratégie pour attirer de nouveaux producteurs dans la région; c) quels secteurs manufacturiers le gouvernement entend-il aider et développer; d) le gouvernement mettra-t-il en œuvre des stratégies sectorielles pour gérer la crise; e) le gouvernement entend-il subventionner les fabricants qui ont de la difficulté à faire d ...[+++]

Question No. 7 Mrs. Irene Mathyssen: With regard to the manufacturing job crisis in southwestern Ontario: (a) does the government have any plans to intervene to save plants in danger of closing, what are these plans and when will they be implemented; (b) does the government have a strategy for attracting new producers to the region; (c) which manufacturing sectors does the government plan to focus on supporting and growing; (d) will the government implement sector based strategies for dealing with the manufacturing crisis; (e) does the government plan to provide subsidies to manufacturers who are having difficulties turning a profit; ...[+++]


J’ai récemment passé quelques semaines en Chine et j’ai été frappé de constater que les Chinois, au même titre que les Japonais et les Coréens du Sud, se passionnent déjà pour la quatrième génération de téléphonie mobile.

I spent a few weeks in China recently, and it struck me that the Chinese, together with the Japanese and the South Koreans, are already getting excited about fourth-generation mobile telephony.


La communauté internationale doit serrer les rangs contre cet État voyou et mettre un terme à sa prolifération d'armes nucléaires, à moins qu'elle n'ait déjà eu lieu, non seulement à cause de la menace qu'elle représente pour la Corée du Sud et les 37 000 soldats américains qui y sont stationnés, mais également pour les 40 millions de civils sud-coréens.

The international community must close ranks against this rogue state and stop it becoming a nuclear proliferator if it is not one already, not only because of the threat posed to the South and the 37 000 US troops stationed there, but also the 40 million civilian South Korean population.


L'expansion des chantiers sud-coréens, qui sont déjà surendettés, a été rendue possible par des prêts supplémentaires accordés par des établissements financiers qui n'opèrent pas dans des conditions de marché.

The expansion of South Korean shipyards, which are already heavily in debt, has been made possible by further loans from financial institutions which do not operate under market conditions.


Il y a déjà des tensions extraordinaires du côté des Japonais et des Sud-Coréens à l'égard de la tournure que pourraient prendre leurs relations en cas de crise militaire.

You already have extraordinary tensions on the part of the Japanese and the South Koreans vis-à-vis how their relationship could develop in any kind of, shall we say, military crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud-coréens montrent déjà ->

Date index: 2024-08-07
w