Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud serait très » (Français → Anglais) :

Si vous nous remettiez la liste établie par l'Institut Nord-Sud de tous les pays où vous estimez que notre comité devrait recommander au gouvernement du Canada de ne pas permettre d'investissements canadiens—et je serais très étonné qu'il y ait d'autres pays que le Nigéria, la Birmanie et peut-être le Soudan—ce serait très intéressant.

If you could give the committee the North-South Institute's list of all the countries you believe this committee should recommend to the Government of Canada that no Canadians invest in—and if it's more than Nigeria, Burma, and Sudan, perhaps, I'd be very surprised—it would be very interesting.


Toute application directe des mécanismes de sauvegarde déjà mentionnés fondés sur les clauses de sauvegarde bilatérales de l’ALE UE-Corée du Sud serait très délicate et le résultat pourrait fortement contraster avec l’euphorie entourant l’adoption de cet accord.

Any direct application of the previously-mentioned safeguard mechanisms based on the bilateral safeguard clauses of the EU-South Korea FTA would be a very sensitive matter, and the result could contrast sharply with the euphoria surrounding the adoption of this agreement.


– Madame la Présidente, j’ai le sentiment que cette mesure de télédétection serait très efficace si elle était destinée à alléger la bureaucratie que certains de mes agriculteurs du sud-est de l’Angleterre doivent aujourd’hui subir en ce qui concerne le marquage.

– Madam President, I sense that this measure of remote sensing would actually be very efficient with regard to cutting out the bureaucracy that some of my farmers in the South East of England have to suffer at present with regard to tagging.


Il serait d'ailleurs bon de revenir sur ce commencement, très particulier, et il faudra que les journalistes et les historiens se penchent sur les faits, sur la manière dont ils se sont déroulés en Ossétie et plus particulièrement à Tskhinvali, la capitale de l'Ossétie du Sud.

It would be useful to look at this particular outbreak. Journalists and historians must study the events and see how they developed in Ossetia and, more particularly, in Tskhinvali, the capital of South Ossetia.


Je voudrais attirer l’attention tant du Conseil que de la Commission sur ce point et demander très concrètement au Conseil s’il serait disposé à réserver une place dans son budget pour un délégué spécial pour le Caucase du Sud et le Tibet et, si ce n’est pas le cas, de le faire savoir rapidement afin que la Commission puisse réagir.

I should like to draw both the Council's and Commission's attention to this, with the very specific question to the Council whether it would be prepared to make room in its budget for a special deputy for the Southern Caucasus and Tibet and if not, to make this known promptly and clearly so that the Commission can plug this hole.


Il serait très intéressant de tenir d'autres conférences comme celle-là en Afrique du Sud, en Europe de l'Est et dans plusieurs pays d'Asie, où l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est malheureusement un phénomène généralisé, une activité commerciale illicite qui rapporte des centaines de millions de dollars et qui permet à de nombreuses personnes de profiter des souffrances innommables d'êtres innocents.

There is considerable interest in holding others like it in South Africa, in Eastern Europe and in several of the Asian countries because the commercial sexual exploitation of children is, alas, a global phenomenon, an illicit trade worth hundreds of millions of dollars, and a trade in which large numbers of people profit from the unspeakable suffering of the innocent.


Il serait certes naïf de s'attendre à une approche différente de la part des institutions de l'UE, lorsque le budget communautaire et les budgets nationaux s'inscrivent dans le cadre rigoureux et antisocial des critères de Maastricht et des compressions budgétaires très sévères, lorsque la politique étrangère de l'UE se caractérise par une hypocrisie insondable, un contrôle étouffant, une sujétion toujours plus grande des pays, ainsi que par toute une série d'ingérences ouvertes dans leurs affaires intérieures, comme en témoignent le processus de l'élargi ...[+++]

It would be naïve of us to expect a different approach from the bodies of the EU, when both the community budget and national budgets have to operate within the unpopular and austere framework of the Maastricht criteria with tight cutbacks in public finances. It would be naïve to expect a different approach when the external policy of the EU is marked by crass hypocrisy, oppressive controls and the ever-increasing subjugation of countries, not to mention open and multiple intervention in their own internal affairs, as is the case with the enlargement process and the Stability Pact for south-eastern Europe.


Si je soulève cette possibilité, c'est à cause d'une question que le député libéral de Mississauga-Sud a posée au ministre des Finances, le 14 octobre, au cours d'une réunion du Comité des finances: «Pensez-vous que le gouvernement devrait redéfinir ou définir ce qui constitue la véritable pauvreté au Canada—c'est-à-dire faire intervenir des facteurs comme la nourriture, le vêtement et le logement?» Le ministre des Finances a répondu ceci, entre autres: «Je pense qu'il serait très utile de pouvoir compter sur une définition de la pauvreté qui ne serait pas exprimée en termes relatifs».

The reason for bringing this up is that at the finance committee on October 14, the Liberal member for Mississauga South asked the finance minister “Do you believe the government should redefine or define in the first instance true poverty in Canada, true poverty where we are talking about food, clothing and shelter?” The response from the finance minister in part was “I think it would be quite helpful in fact to have a definition of poverty that is not a relative definition of poverty”.


Si nous pouvions augmenter le commerce Sud-Sud entre les pays en développement, ce serait très précieux.

If we could increase south-south trade between developing countries that would be of significant benefit.


En revanche, en cas de réchauffement très marqué de quatre à cinq degrés Celsius, toute la partie sud des États-Unis serait très vulnérable.

If it is a more severe scenario, a change of four to five degrees, then the southern part of the United States would become vulnerable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud serait très ->

Date index: 2023-04-28
w