Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ue-corée du sud serait très " (Frans → Engels) :

D'un point de vue personnel, je peux vous dire d'après mon expérience à divers conseils d'administration d'entreprises à l'étranger—aux États-Unis et en Corée—qu'il serait très avantageux pour le pays de permettre au secteur étranger des affaires de participer au financement de contrepartie.

From a personal perspective, I can tell you from sitting on several corporate boards outside Canada—in the United States and Korea—that it would be a great advantage to the country to enable the corporate sector from outside this country to participate in matching.


Toute application directe des mécanismes de sauvegarde déjà mentionnés fondés sur les clauses de sauvegarde bilatérales de l’ALE UE-Corée du Sud serait très délicate et le résultat pourrait fortement contraster avec l’euphorie entourant l’adoption de cet accord.

Any direct application of the previously-mentioned safeguard mechanisms based on the bilateral safeguard clauses of the EU-South Korea FTA would be a very sensitive matter, and the result could contrast sharply with the euphoria surrounding the adoption of this agreement.


Le vote du Parlement européen coïncide avec le vote du règlement sur la mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale de l'accord («règlement sur les mesures de sauvegarde avec la Corée»), un instrument qui fournira un filet de protection à l'industrie européenne dans l'hypothèse où elle serait menacée par une augmentation subite et préjudiciable des importations en provenance de Corée du Sud.

The EP vote takes place together with the vote on the Regulation implementing the bilateral Safeguard Clause of the agreement ("Korea Safeguard Regulation"), an instrument, which will provide a safety net for the EU industry if ever it would be threatened by injurious surge of imports from South Korea.


Si nous n'avions pas agi comme nous l'avons fait en Corée, la Corée du Sud serait aujourd'hui un pays communiste au lieu d'être l'une des économies les plus prospères au monde.

If we had not done what we did in Korea, South Korea would be a communist country instead of one of the most prosperous economies in the world.


Pour l'instant, je vois uniquement que nous avons, parmi nos pays européens, quatre pays qui sont, en matière de pénétration, les champions du monde, loin devant le Japon et la Corée du Sud, et très, très loin devant les États–Unis.

For the moment, all I know is that here in Europe we have four countries which are world champions in terms of market penetration, streets ahead of Japan and South Korea, and miles ahead of the USA.


Si les choses s'étaient passées comme le NPD, ou son prédécesseur, le CCF, le souhaitaient, les femmes et les enfants hollandais aurait connu la faim à la fin de la Seconde Guerre mondiale. La Corée du Sud serait probablement un pays communiste plutôt que l'un des pays les plus prospères du monde.

If the NDP, or its predecessor the CCF, had had its way, Dutch women and children would have wound up starving at the end of World War II. South Korea would probably be a communist state today instead of one of the most prosperous nations in the world.


Étant donné que la République de Corée du Sud a adhéré au pacte international sur les droits civils et politiques en 1990 et qu’elle est un État signataire de la plupart des grands traités en matière de droits de l’homme, tout retour en arrière pourrait se montrer très néfaste pour sa réputation internationale.

Since the Republic of South Korea acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights in 1990, and is a signatory to most of the major human rights treaties, moving backwards would be very harmful to its international reputation.


Premièrement, il faut éviter de tomber dans le piège de Pyongyang, lequel essaie de semer le trouble entre les États-Unis et la Corée du Sud, ce qui lui est facilité par le fait qu’il y avait très longtemps que les rapports entre le nord et le sud n’avaient pas été aussi bons, au point que le président sortant a déclaré que Kim Jong-il est une personne très intelligente, alors que lorsque l’on regarde là où ce dernier a entraîné so ...[+++]

Firstly, we must not fall into the trap laid by Pyongyang, which is trying to create a division between the United States and South Korea, an attempt which is furthered by the fact that north-south relations have not been very good for some time, to the extent that the outgoing President was moved to describe Kim Jong-Il as a very astute man whereas, judging from what he has done with his country and the way his people, the population live, one might be induced to think the opposite.


En Corée du Sud, l'élection de Kim Dae-jung au poste de président à la fin des années 1990 laissait sous-entendre que la crise économique traversée par le pays serait gérée de manière efficace, et s'est traduite par des efforts de mise en œuvre de la politique de réconciliation et de coopération visant à normaliser les relations avec la Corée du Nord.

In South Korea, the election of Kim Dae-jung as president in the late 1990s meant that the economic crisis there was tackled effectively and also resulted in efforts to implement the sunshine policy of trying to achieve normalisation of relations with North Korea.


Régime applicable à la Corée du Sud Le régime qui serait normalement applicable à la Corée du Sud en 1990 figure dans chacun des schémas SPG.

Arrangements applicable to South Korea The arrangements which would normally apply to South Korea in 1990 are shown in each of the GSP schemes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-corée du sud serait très ->

Date index: 2020-12-19
w