Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud attire fortuitement notre » (Français → Anglais) :

On a le choix de faire ce qu'il faut collectivement pour redevenir un système qui est admiré dans le monde entier dans sa capacité à tenir compte de l'humain, à réagir aux besoins des gens d'une façon universelle, adéquate ou de laisser notre système dériver dans la direction vers laquelle nous attirent nos voisins du Sud. Ce serait un système dit «assuranciel», comme celui de nos voisins du Sud.

We must decide whether, as a society, we want to take the necessary steps to ensure that our system once again becomes one that is admired throughout the world for its ability to take the human dimension under consideration, to react to the needs of people in a manner that is universal and adequate, or to allow our system to head off in the direction taken by our neighbours to the south, the so-called insurable system.


L’épidémie en Corée du Sud attire fortuitement notre attention parce que le championnat du monde de football s’y déroule en ce moment.

The outbreak in South Korea is now in the limelight accidentally because that is where the World Cup is being held.


M. Gahrton attire notre attention sur certains des instruments que nous avons utilisés dans d'autres lieux et suggère que nous les appliquions dans le Sud du Caucase : stratégie commune, pacte de stabilité, envoyé spécial et autres.

Mr Gahrton draws our attention to some of the instruments we have used in other places and suggests that we apply them to the southern Caucasus: a common strategy, a stability pact, a special envoy and other measures.


- (NL) Monsieur le Président, l'Iran attire tout particulièrement notre attention parce que cette région se trouve au milieu de plusieurs pays en proie à l'agitation : l'Afghanistan, le Sud-Caucase, l'Irak et la Palestine.

– (NL) Mr President, Iran is particularly noteworthy since it is an area that is surrounded by all manner of countries undergoing turbulence: Afghanistan, the southern Caucasus, Iraq and further away, Palestine.


Je félicite le sénateur Finestone d'avoir attiré notre attention sur un problème mondial qui menace non seulement l'équilibre social et démographique des pays en développement pauvres de l'Afrique et de l'Asie du Sud, mais qui pourrait aussi avoir des répercussions directes sur notre pays très prochainement.

I commend Senator Finestone for calling attention to a global issue that not only threatens the social and population balance in poor, developing countries of Africa and South Asia, but one that may have direct repercussions in our own country very soon.


Ce n'est certainement pas, comme l'a dit M. Berthu, pour créer un super État européen, mais plutôt, comme l'a souligné Mme Berès, pour que les citoyens d'aujourd'hui et de demain sachent que notre Communauté est désormais une communauté de valeurs : des valeurs basées sur la démocratie, la liberté, l'égalité, la solidarité et le respect de la diversité, des valeurs - et j'attire l'attention de Mme Garaud sur ce point - qui unissent les Européens à trav ...[+++]

It clearly is not, as Mr Berthu has said, in order to create a European super-state but more, as Mrs Berès has said, to make it clear to today's citizens and tomorrow's citizens that what we are in now is a Community of values: values based on democracy, freedom, equality, solidarity and respect for diversity, values – and I stress this to Mrs Garaud – that unite Europeans across frontiers, from the north, the south, the east and the west of the Community.


Il est cependant un point sur lequel je souhaite attirer l’attention tant de notre Parlement que du Conseil et de la Commission : c’est l’influence que peut exercer cette libéralisation des échanges, même sur une période de dix ans, sur le développement économique des régions ultrapériphériques, et en particulier de La Réunion, territoire européen de plein exercice situé à proximité de l’Afrique du Sud.

There is, however, one point to which I wish to draw the attention both of this Parliament and of the Council and the Commission: it is the influence which this liberalisation of trade, even over a ten year period, may have on the economic development of the outermost regions, specifically Réunion, a fully functioning European territory located in proximity to South Africa.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je veux présenter, conformément à l'article 36 du Règlement, une pétition qui vient de Sarnia, en Ontario, et qui fait partie d'une pétition plus vaste qui circule dans tout le Canada (1510) Les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur le fait que tenir maison et prendre soin d'enfants d'âge préscolaire constituent une profession honorable dont la valeur pour notre société n'est pas r ...[+++]

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I wish to present a petition that has been circulating across Canada. This particular portion of the petition comes from the Sarnia, Ontario region (1510 ) The petitioners would like to draw to the attention of the House that managing the family home and caring for preschool children is an honourable profession which has not been recognized for its value to our society.


La réponse, c'est que le programme d'infrastructure est devenu la pierre angulaire des programmes du gouvernement, car il créera des emplois tout en remettant à neuf l'infrastructure du Canada et en favorisant notre croissance économique à long terme (1010) Il est également devenu bien évident qu'une bonne partie de notre infrastructure s'est détériorée, et une infrastructure détériorée, comme ont pu le constater nos voisins du Sud, peut non seulement constituer un grave obstacle à la qualité de la vie mais aussi, bien sûr, nuire aux eff ...[+++]

The answer is that the infrastructure program has become a cornerstone of the government's programs because it will create jobs while refurbishing at the same time Canada's infrastructure and promoting our long term economic growth (1010 ) There is also strong evidence that much of our infrastructure has deteriorated and deteriorating infrastructure, as they found out in the country to the south of us, can be a serious detriment to not only the quality of life but, of course ...[+++]


Il utilise l'excédent budgétaire à la fois pour réduire les impôts et pour stimuler l'économie au sens où il crée le savoir qui est à la base des découvertes scientifiques et technologiques sur lesquelles reposent notre industrie et notre économie concurrentielle et qui offrent des possibilités aux jeunes cerveaux canadiens qui, autrement, risquent de se laisser attirés vers le Sud et de se joindre à l'exode des cerveaux.

It uses our surplus at once to reduce taxes, to stimulate the economy in that sense but also to create the knowledge that is the basis of breakthroughs in science and technology which are in essence the foundation of our industry and of our competitive economy with the opportunities for brilliant young Canadians who might otherwise be lured by the temptations to go south and follow the brain drain.


w