Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous attirent " (Frans → Engels) :

On a le choix de faire ce qu'il faut collectivement pour redevenir un système qui est admiré dans le monde entier dans sa capacité à tenir compte de l'humain, à réagir aux besoins des gens d'une façon universelle, adéquate ou de laisser notre système dériver dans la direction vers laquelle nous attirent nos voisins du Sud. Ce serait un système dit «assuranciel», comme celui de nos voisins du Sud.

We must decide whether, as a society, we want to take the necessary steps to ensure that our system once again becomes one that is admired throughout the world for its ability to take the human dimension under consideration, to react to the needs of people in a manner that is universal and adequate, or to allow our system to head off in the direction taken by our neighbours to the south, the so-called insurable system.


C'est pour cette raison que j'ai formulé ma première motion, sur laquelle j'attire maintenant l'attention du président et dont nous avons discuté.

' For that reason, I made my initial motion, to which I now call the chair's attention, and we have been discussing the matter.


Le sénateur LeBreton : Nous avons été mis au courant de la situation dans le Nord, laquelle a attiré l'attention.

Senator LeBreton: We became aware of the situation in the North, which has garnered some attention.


"Cependant, la question la plus urgente sur laquelle nous souhaitions attirer l’attention du Conseil et de la Commission est celle de la nécessité d'un plan européen pour l'investissement dans la croissance et l'emploi qui ne creuse pas la dette publique", déclare Carmelo Cedrone, rapporteur, professeur d'économie et syndicaliste (groupe des travailleurs, Italie)".

“But the most urgent question that we wanted to draw to the attention of the Council and the Commission is the need for a European plan for investment in growth and jobs, without adding to national debt,” says rapporteur Carmelo Cedrone, an economics professor and trade unionist (Workers' Group, IT).


attire l'attention sur la contribution importante du sentiment d'appartenance pour que l'Union européenne se concrétise davantage aux yeux des citoyens. C'est la raison pour laquelle il y a lieu de renforcer ce sentiment, de sensibiliser davantage les citoyens et de s'efforcer sans relâche de rapprocher de l'Union européenne ses citoyens au moyen des actions et des instruments dont nous disposons;

points out that a sense of belonging plays a key role in making the European Union comprehensible for citizens; it is therefore vital to strengthen their allegiance to Europe and their awareness of citizenship. Bringing citizens closer to the European Union using the available tools and measures is an ongoing task;


Nous devons néanmoins faire preuve de cohérence et nous attaquer également aux autres facteurs qui attirent les immigrants, le plus important d’entre eux étant l’impunité avec laquelle les étrangers peuvent pénétrer en toute illégalité sur le territoire européen.

We should, however, be consistent and also tackle the other factors that attract immigrants. The most important of these factors is the impunity with which aliens can come to Europe illegally.


Ceci étant, j’estime qu’il est important - M. Swoboda attire mon attention à ce stade - d’utiliser les fonds des réseaux transeuropéens pour prendre en charge une partie du travail d’amélioration des tunnels dans les pays disposant de longs tunnels, car la raison pour laquelle nous voulons améliorer la qualité des tunnels de ces pays - qu’il s’agisse de l’Autriche, de l’Italie ou même de la Suisse et de la France - est la sécurité des personnes qui transitent par ceux-ci, qui ne sont pas uniquement italiens et aut ...[+++]

That being so, I believe it to be important that the Community should – Mr Swoboda is catching my eye at this point – use TENs funds to cover a share of the work on improving tunnels in those countries that have long ones, as the reason why we want to improve the tunnels that these countries provide – whether we are talking here about Austria, Italy or even Switzerland and France – is the safety of those who travel through them, who are not only Italians and Austrians, but also many Danes, Germans and people from the Netherlands. This means that this aspect of finance is one that we should particularly take into account.


Lorsque a débuté la procédure de décharge en décembre dernier avec le rapport de la Cour des comptes, j’avais attiré l’attention sur le fait que nous entrions dans une phase au cours de laquelle nous parlerions des problèmes récurrents de la politique budgétaire de l’Union européenne au lieu de nous occuper de poursuivre chaque scandale possible ou réel.

When this discharge procedure began last December with the Court of Auditors' report, I pointed out that we were now entering a stage in which we are talking about the systematic problem of the European Union's Budget policy and are less concerned with chasing after every potential or actual scandal.


Cependant, nous voudrions attirer l’attention sur la détermination d’une définition généralement acceptable des perturbateurs endocriniens dans laquelle, d’après nous, on doit inclure les effets de la radioactivité émise (accidents, déchets radioactifs provenant d'activités pacifiques ou militaires, accès des groupes scientifiques chargés des usages industriels sans empêchements et sans conditions).

However, we should like to highlight the need for a generally acceptable definition of endocrine disrupters, which we feel should include the effects of radiation (accidents, radioactive waste from peaceful or military applications, without impediment and without restricting the access of official scientific teams to industrial uses).


Une des questions que nous abordons dans le mémoire et sur laquelle j'attire votre attention c'est que si l'on examine les projections économiques formulées par le ministère des Finances et la Banque du Canada, on constate qu'elles reflètent un point de vue très pessimiste des perspectives économiques à moyen et à long terme.

One issue we address in the brief and I bring to your attention is that when you look at the economic projections that are put forward by both the Department of Finance and the Bank of Canada, in fact, they both take really a very pessimistic view of both our medium- and long-term economic future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous attirent ->

Date index: 2025-03-08
w