Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succès de cette mesure dépendra grandement " (Frans → Engels) :

25. accueille avec satisfaction la décision du Conseil "Emploi, politique sociale, santé et consommateurs" du 28 février 2013 de convenir d'une recommandation du Conseil sur l'établissement d'une Garantie pour la jeunesse; invite les États membres à agir de manière ambitieuse au niveau national pour mettre en œuvre les systèmes de garantie pour la jeunesse; plaide pour l'extension des groupes visés, afin d'inclure tous les jeunes de moins de 30 ans, y compris les diplômés et ceux qui ont quitté sans qualification leur filière de formation; souligne que le succès de cette mesure dépendra grandement d'une large palette de politiques et ...[+++]

25. Welcomes the decision of the EPSCO Council on 28 February 2013 to agree on a Council recommendation on implementing a Youth Guarantee, and invites the Member States to take action to implement Youth Guarantee schemes in an ambitious manner at national level; calls for the extension of the target groups to include young people under the age of 30, including graduates and those leaving training systems without qualifications; stresses that the success of this measure will be highly dependent on a wide range of policies and framewo ...[+++]


Le succès de cette initiative dépendra de la vigueur du nouveau partenariat que nous serons capables de mettre en place, de l’affectation de suffisamment de ressources au projet et de l’utilisation optimale des ressources que nous apporterons, ensemble, au projet.

The success of this initiative will depend on the strength of the new partnership that we are able to establish, dedicating sufficient resources to it, and making best use of these resources that we bring, collectively, to the project.


Le succès de cette politique dépendra de la volonté politique et de l'engagement des parties prenantes dans les années à venir.

Getting there is a matter of political will and stakeholder commitment in the years to come.


Toutefois, le succès de ces efforts dépendra principalement de l’appropriation de cette stratégie par les pays en développement et de leur volonté d’entreprendre les réformes internes nécessaires.

However, this success will primarily depend on developing countries' ownership and readiness to undertake the necessary domestic reforms.


Étant donné qu'il s'agit d'une directive-cadre, son succès dépendra en définitive de l’ambition des États membres et de la bonne mise en œuvre, mesurable, de leurs plans de 2015[42]. Les méthodes utilisées pour déterminer les risques d'importantes inondations à venir et la quantification des impacts futurs potentiels devraient être améliorées.

Considering the directive’s framework approach, its ultimate success will depend on Member States’ ambition and sound implementation of their 2015 plans in a measurable way.[42] The methods used to identify potential significant future floods and the quantification of potential future impacts should be improved.


À la suite du succès de cette mesure, les objectifs ont été revus dans le cadre du réexamen de février 2011 du «Small Business Act».

Following the success of this measure, targets have been reviewed by the February 2011 Review of the Small Business Act (SBA).


31. considérant que le succès de l'adhésion dépendra, dans une large mesure, du soutien et de l'engagement des citoyens, invite les autorités croates et la société civile à lancer, avec l'aide de la Commission une campagne d'information de vaste ampleur et objective qui mettra en lumière les obligations, les conséquences et les avantages découlant de l'adhésion à l'Unio ...[+++]

31. Considering that the success of accession depends to a large extent on the support and commitment of citizens, encourages the Croatian authorities and civil society to conduct, with the help of the Commission, a wide-ranging and objective information campaign on the obligations, consequences and advantages arising from EU accession so that the Croatian people will be fully aware of their choice in the referendum and that they see the European project as belonging to them too;


Le succès de cette tentative dépendra de la volonté du Conseil et de la Commission de suivre les très nombreuses recommandations détaillées que nous ferons nécessairement, et de l’engagement des membres du Parlement à respecter cette nouvelle approche.

The success of the experiment will depend on the willingness of Council and Commission to cooperate with the very many detailed recommendations necessarily contained in our recommendations, together with the commitment of Members of the Parliament to respect this new approach.


Bien que l’évacuation de la bande de Gaza et la recherche d’une solution à deux États semblent avoir donné une certaine impulsion au processus de paix, qui traîne depuis des décennies, le succès de ce dernier dépendra dans une large mesure du succès économique de la nouvelle structure et c’est là que l’Europe devra sans aucun doute donner un coup de main.

Although the evacuation of the Gaza Strip and the seeking of a two-state solution appear to have injected some impetus into the peace process, which has dragged on for decades, its success will largely be dependent on the economic success of the new structure, and that is where Europe will, no doubt, have to help out.


Par ailleurs, le rapporteur considère que le succès de la directive dépendra dans une grande mesure de son acceptation par les citoyens et de la coopération active de ceux-ci.

What is more, the success of the directive will depend largely on the degree of acceptance and active involvement that it can elicit from the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès de cette mesure dépendra grandement ->

Date index: 2025-01-07
w