Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succursales bancaires puissent vendre » (Français → Anglais) :

Je pense que si un jour une grosse compagnie d'assurance achetait une banque canadienne, vous la verriez changer d'avis et proclamer qu'il est dans l'intérêt du consommateur que les succursales bancaires puissent vendre de l'assurance.

I think the day that a large insurance company bought a bank in Canada you would find that they would go on the other side of issue of whether it was in the interest of the consumer to have insurance sold in the branches or not.


Enfin, si l'on autorisait les succursales bancaires à vendre des assurances, il y aurait des pertes d'emplois considérables ans les régions rurales du Canada, avec toutes les répercussions locales que cela entraînerait.

Third, that if branch selling is permitted, it will lead to significant job loss for rural Canada, with all the attendant, negative local consequences.


Mais si les succursales bancaires pouvaient vendre des assurances-vie, les compagnies d'assurance-vie ne craignent-elles pas que les banques aillent tout de suite y chercher les meilleurs éléments?

If it were to open up, wouldn't the life companies be concerned that if the bank branches were able to market life products, they would instantaneously go out and virtually cherry-pick the best people out of the life sector?


M. Yvan Loubier: Monsieur le président, le secrétaire parlementaire dit qu'il va voter contre cela mais pas pour les bonnes raisons, parce qu'il n'y a rien là-dedans qui permette aux succursales bancaires de vendre de l'assurance ou de faire du crédit-bail.

Mr. Yvan Loubier: Mr. Chairman, the parliamentary secretary has said that he will vote against our amendments but he has been unable to adequately justify his decision. There is nothing in our amendments which would allow banks to sell insurance or get into leasing.


M. Jules Quenneville: Je crois que c'est l'orientation que semble favoriser le groupe de travail puisqu'il permet aux succursales bancaires de vendre de l'assurance.

Mr. Jules Quenneville: I think that is the direction in which the task force report goes in allowing bank branches to be in the insurance business.


Nous avons besoin de prêts bancaires pour que les entreprises investissent, qu'elles restent compétitives et qu'elles puissent vendre sur des marchés plus vastes, et pour que les ménages puissent planifier leur avenir.

We need bank lending for companies to invest, remain competitive and sell into bigger markets and for households to plan ahead.


BG: les engagements spécifiques relatifs au mode de fourniture 4) de services financiers sont également soumis aux limitations générales qui figurent dans la partie "Tous les secteurs".5.L'admission sur le marché de nouveaux services ou produits financiers peut être subordonnée à l'existence et au respect d'un cadre réglementaire visant à atteindre les objectifs énoncés à l'article 121.6.Le principe veut que les établissements financiers constitués en sociétés dans un État membre de la Communauté doivent avoir, sur une base non discriminatoire, un statut juridique déterminé.7.BG: les activités d'assurance ou de banque ainsi que la négoci ...[+++]

BG: the specific commitments in respect of mode (4) on financial services are as well subject to the general limitations contained in the "all sectors" section.5.The admission to the market of new financial services or products may be subject to the existence of, and consistency with, a regulatory framework aimed at achieving the objectives indicated in Article 121.6.As a general rule and in a non discriminatory manner, financial institutions incorporated in a Member State of the Community must adopt a specific legal form.7.BG: insurance or banking activities, as well as securities ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succursales bancaires puissent vendre ->

Date index: 2024-10-06
w