Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurels mentionnés précédemment " (Frans → Engels) :

Comme mentionné précédemment, l'une des caractéristiques d'URBAN II par rapport aux autres programmes des Fonds structurels est le degré de décentralisation de la gestion aux profit des autorités locales.

As noted above, one of the distinguishing features of URBAN II vis-à-vis the other Structural Funds is the degree to which management is decentralised to the local authorities.


- Pour SAPARD, les conventions de financement pluriannuelles qui ont été signés avec les 10 pays candidats prévoient, sous la section C, article premier, que la Commission et [le pays candidat] assurent la coordination des aides octroyées au titre du programme, de l'instrument structurel de préadhésion (ISPA), du programme Phare, du soutien de la Banque européenne d'investissement (BEI) et d'autres instruments financiers internationaux. Le pays candidat veille notamment à ce que les dépenses ne puissent bénéficier de plusieurs concours lorsqu'un projet Sapard, en raison de sa nature, pourrait également être admis en tout ou partie au bén ...[+++]

- For SAPARD, the multi-annual financing agreements which have been signed with all 10 candidate countries provide, under section C, Article 1 that the Commission and [applicant country] shall ensure co-ordination of assistance between the Programme, ISPA, Phare and assistance from the EIB and other international financial instruments; the country shall ensure in particular that where a SAPARD project, due to its nature, could also be potentially eligible in full or in part for assistance under the other above mentioned instruments, any risk of expenditure being aided more than once shall be avoided (notably by means of 'stamping 'invoi ...[+++]


En outre et afin de lui permettre de fare face aux problèmes structurels mentionnés précédemment, il a été décicé lors du C onseil européen de Berlin, que cette région bénéficierait d'un programme spécial de suppression progressive de 300 millions d'euros.

To enable this region to tackle the structural problems, the Berlin European Council decided that it would benefit from a special phasing out programme of 300 million Euros.


- Pour SAPARD, les conventions de financement pluriannuelles qui ont été signés avec les 10 pays candidats prévoient, sous la section C, article premier, que la Commission et [le pays candidat] assurent la coordination des aides octroyées au titre du programme, de l'instrument structurel de préadhésion (ISPA), du programme Phare, du soutien de la Banque européenne d'investissement (BEI) et d'autres instruments financiers internationaux. Le pays candidat veille notamment à ce que les dépenses ne puissent bénéficier de plusieurs concours lorsqu'un projet Sapard, en raison de sa nature, pourrait également être admis en tout ou partie au bén ...[+++]

- For SAPARD, the multi-annual financing agreements which have been signed with all 10 candidate countries provide, under section C, Article 1 that the Commission and [applicant country] shall ensure co-ordination of assistance between the Programme, ISPA, Phare and assistance from the EIB and other international financial instruments; the country shall ensure in particular that where a SAPARD project, due to its nature, could also be potentially eligible in full or in part for assistance under the other above mentioned instruments, any risk of expenditure being aided more than once shall be avoided (notably by means of 'stamping 'invoi ...[+++]


Comme mentionné précédemment, l'une des caractéristiques d'URBAN II par rapport aux autres programmes des Fonds structurels est le degré de décentralisation de la gestion aux profit des autorités locales.

As noted above, one of the distinguishing features of URBAN II vis-à-vis the other Structural Funds is the degree to which management is decentralised to the local authorities.


considérant que les déficiences structurelles qui limitent la capacité compétitive des productions communautaires doivent être améliorées notamment pour accroître la productivité; que, à cette fin, les programmes doivent être définis à l'intérieur des cadres communautaires d'appui pour chaque région de production, dans le cadre de la coopération entre la Commission et les autorités nationales et régionales, en associant autant que possible à l'élaboration des actions à mettre en place les divers types d'organisations de la filière mentionnés précédemment; ...[+++]

Whereas the structural shortcomings which restrict the ability of Community production to compete should be mitigated, chiefly to raise productivity; whereas programmes to achieve this in each region of production should be laid down under the Community support frameworks through cooperation between the Commission and the national and regional authorities and with the various types of organization in the sector referred to above being associated as closely as possible with preparation of the measures to be introduced;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurels mentionnés précédemment ->

Date index: 2021-07-21
w