Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurels devraient rester " (Frans → Engels) :

Néanmoins, le débat a également reconnu que les défis connus qui sous-tendent l'agenda social (notamment les faiblesses structurelles généralisées sur les marchés du travail, les tendances démographiques, les inégalités persistantes entre les sexes, les nouvelles structures familiales, le changement technologique et les exigences de l'économie de la connaissance, les disparités et la pauvreté, et l'internationalisation de l'économie) devraient rester une base ferme pour les futures initiatives de l'Union européenn ...[+++]

However, the debate also validated that the established challenges underlying the social agenda - including the pervasive structural weaknesses in labour markets, demographic trends, the persistent gender inequalities, the changing nature of families, technological change and the requirements for the knowledge-based economy, disparities and poverty, the internationalisation of the economy - should remain a firm basis for future EU action in the field of employment and social policy as well.


12. demande aux instances compétentes des États membres ainsi qu'à la Commission de veiller davantage à la durabilité des mesures cofinancées, comme prévu au règlement du Conseil (CE) n° 1083/2006 du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion; rappelle aux instances compétentes que les moyens des Fonds structurels devraient rester engagés à long terme et que le financement n'est fourni qu'une fois garantie la pérennité des opérations, conformément à l'article 57 de ce règlement; demande aux instances responsables de mettre un terme, pa ...[+++]

12. Calls on the responsible authorities in the Member States and the Commission to pay greater attention to the sustainability of jointly financed measures, as provided for in Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund; urges the responsible authorities to ensure that resources from the Structural Funds remain committed in the long term and that funding is only provided after ensuring the durability of o ...[+++]


2. considère que les fonds et les programmes de recherche de l'Union et les Fonds structurels et de cohésion ont des objectifs différents et que, de ce fait, ils devraient resterparés;

2. Takes the view that EU research funds and programmes and the Structural and Cohesion Funds have different aims and, as such, should be kept separate;


2. considère que les fonds et les programmes de recherche de l'Union et les Fonds structurels et de cohésion ont des objectifs différents et que, de ce fait, ils devraient resterparés;

2. Takes the view that EU research funds and programmes and the Structural and Cohesion Funds have different aims and, as such, should be kept separate;


2. considère que les fonds et les programmes de recherche de l'Union et les Fonds structurels et de cohésion ont des objectifs différents et que, de ce fait, ils devraient resterparés;

2. Takes the view that EU research funds and programmes and the Structural and Cohesion Funds have different aims and, as such, should be kept separate;


Nous sommes convenus que les entreprises ayant bénéficié des Fonds structurels devraient rester au même stade pendant cinq années.

We made it a rule that enterprises that had benefited from the Structural Funds would have to remain in the same place for five years.


La conférence de mars a également confirmé que les défis connus qui sous-tendent l'agenda social (notamment les faiblesses structurelles généralisées sur les marchés du travail, les tendances démographiques, les inégalités persistantes entre les sexes, les nouvelles structures familiales, le changement technologique et les exigences de l'économie de la connaissance, les disparités et la pauvreté, et l'internationalisation de l'économie) devraient rester une base ferme pour les futures initiatives de l'Union europé ...[+++]

The March conference also confirmed that the established challenges underlying the Social Policy Agenda including the pervasive structural weaknesses in labour markets, demographic trends, the persistent gender inequalities, the changing nature of families, technological change and the requirements for the knowledge-based economy, disparities and poverty, and the internationalisation of the economy should continue to form a firm basis for future EU action in the field of employment and social policy.


Mesurées en termes structurels, les finances publiques danoises devraient également rester saines sur la période de projection, avec des excédents de l'ordre de 2 % du PIB.

Also measured in underlying terms public finances should remain sound over the projection period with surpluses of around 2% of GDP.


considérant que les aides aux investissements pour l'innovation devraient être autorisées pour autant qu'elles portent sur des projets véritablement novateurs de nature à améliorer la compétitivité; que les aides à la recherche et au développement et celles pour la protection de l'environnement devraient être également admises afin que le secteur de la construction navale ne soit pas privé de possibilités dont disposent tous les autres secteurs industriels; que, enfin, les aides à la fermeture devraient rester autorisées afin de faciliter l'a ...[+++]

Whereas investment aid for innovation should be allowed, provided that it is for genuinely innovative projects that will improve competitiveness; whereas aid for research and development and aid for environmental protection should also be permitted so that the shipbuilding industry is not deprived of these aid possibilities that are available to all other industrial sectors; whereas closure aid should continue to be allowed to facilitate structural adjustment;


En effet, à terme, avec le vieillissement de la population, des dépenses de sécurité sociale risquent de peser sur le budget de l'Etat; ces nouveaux efforts d'assainissement budgétaire devraient viser avant tout l'administration centrale, laquelle devrait rester déficitaire durant toute la période 1998-2002; la dette publique, qui est nettement inférieure à la valeur de référence de 60 % du PIB fixée dans le Traité, devrait continuer de baisser régulièrement pour tomber aux alentours de 43 % du PIB d'ici 2002; la mise en œuvre de ...[+++]

the focus of future budgetary consolidation should be central government finances, which is projected to remain in deficit throughout the period 1998-2002; government debt, which is clearly below the Treaty reference value of 60% of GDP, is expected to fall steadily to about 43% of GDP by 2002; structural reform, for example on the services and labour markets, would contribute to the successful implementation of the stability programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurels devraient rester ->

Date index: 2020-12-23
w