Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurelles qui réduisent notre capacité " (Frans → Engels) :

Nous devons également convenir qu’il n’est pas logique d’accorder aux terroristes les droits procéduraux qui caractérisent la procédure pénale européene, alors que ceux-ci réduisent notre capacité à lutter contre ce phénomène à néant.

At the same time we must agree that it makes no sense to afford terrorists the procedural rights characteristic of the European penal process, and that it deprives us of effectiveness in combating this phenomenon.


Nous devons également convenir qu’il n’est pas logique d’accorder aux terroristes les droits procéduraux qui caractérisent la procédure pénale européene, alors que ceux-ci réduisent notre capacité à lutter contre ce phénomène à néant.

At the same time we must agree that it makes no sense to afford terrorists the procedural rights characteristic of the European penal process, and that it deprives us of effectiveness in combating this phenomenon.


D’autres se concentrent seulement sur les problèmes internes qui réduisent notre capacité à intégrer de nouveaux États membres.

Others focus only on internal problems which reduce our capacity to integrate new Member States.


Ces compressions, combinées à celles visant les musées et à la décision de ne pas donner suite à des projets comme celui du Musée du portrait, réduisent notre capacité d'attirer les touristes.

This combined with cuts to funding for our museums, and the decision not to proceed with projects such as the Portrait Gallery, lessens our ability to appeal to and attract tourists.


Ces compressions réduisent notre capacité de relever les défis des Canadiens en matière d'alphabétisation et de bâtir le type de main-d'oeuvre dont notre pays a besoin.

These cuts are a step backwards in our ability to meet the literacy challenges of Canadians and to build the kind of workforce our country needs.


L'économie de la zone euro et de l'UE a terminé l'année 2002 sur une note sombre compte tenu d'un contexte international incertain et de la persistance de rigidités structurelles qui réduisent notre capacité à réagir aux bouleversements.

The euro area and EU economy ended 2002 on a very weak note due to global uncertainties and persistent structural rigidities that reduce our capacity to react to shocks.


Alors que les perspectives financières pour la période 2007-2013 réduisent les capacités d’action communautaires dans pratiquement tous les domaines, paradoxalement, le budget à notre disposition pour exprimer notre solidarité avec le monde en développement n’est pas réduit, mais au contraire augmenté légèrement.

While the Financial Perspective for 2007-2013 reduces the Union's capacity to act in almost all fields, paradoxically, the money available to us for our solidarity with the developing world is not being reduced, but rather it is increasing slightly.


K. considérant que le poids de la dette, les programmes d'ajustement structurels et la pression actuelle pour libéraliser les services réduisent la capacité de beaucoup de pays en développement à fournir des services de base (distribution d'eau, santé, éducation) à toute leur population, ce qui est essentiel pour réduire les conséquences des maladies,

K. whereas the debt burden, the structural adjustment programmes and the current pressure to liberalise services are reducing the capacity of many developing countries to provide basic services (water supply, health, education) to all their population, which is essential to reduce the impact of diseases,


Toute restriction réduisant notre capacité d'obtenir des produits et services de façon concurrentielle influera fortement sur notre capacité de faire face à la concurrence, la possibilité de croissance de notre entreprise et notre capacité de fournir de l'emploi à tous nos travailleurs.

Any restriction that would reduce our ability to obtain goods and services at the most competitive levels will have the most profound impact on our ability to compete, grow the business, and provide employment for all employees.


Ce nouveau processus n'est pas seulement une menace pour des milliers d'emplois canadiens; il augmente également les risques pour la souveraineté et la sécurité du Canada en réduisant notre capacité d'entretenir de façon indépendante nos propres équipements militaires.

Overall, this new process is not only a threat to thousands of Canadian jobs but also increases the sovereignty and security risks to Canada by reducing our independent capability to maintain our own military assets.


w