Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structure dans laquelle nous nous gouvernerons » (Français → Anglais) :

J'ose croire que particulièrement ceux et celles qui siègent avec vous au Bureau de régie interne, lequel vous présidez, savent que c'est une des structures à laquelle nous nous adressons pour tenter d'améliorer notre institution, soit au niveau des ressources humaines, du financement additionnel pour enrichir nos services, pour nous donner les moyens de mieux desservir nos commettants et d'être plus sages dans nos travaux à titre de parlementaires.

I would hope that, particularly those who sit with you on the Board of Internal Economy, the board which you chair, are aware that it is one of the structures to which we turn to try to improve our institution, with human resources or additional funding to improve our services, so that we will be better able to serve our constituents and do our job as parliamentarians.


Dans certains cas, nous avons dû en implanter dans les villes où il n'existait aucune structure avec laquelle nous pouvions travailler.

In some cases, we have had to establish these in cities where we have not had an existing structure with which to work.


Nous devons établir une distinction nette et un juste équilibre entre la volonté de garantir la proportionnalité entre le niveau de contrôle des actionnaires et les actions détenues, d’une part, et le désir de liberté contractuelle de la société, d’autre part, entre des structures de l’actionnariat stables, d’une part, et une liberté d’action suffisante, d’autre part, tout en garantissant en toutes circonstances la transparence en cas d’écart par rapport à la norme «une action, une voix» et en s’assurant que les actionnaires ont la possibilité de savoir si les actions qu’ils ...[+++]

We have to carefully distinguish between, and balance against each other, the desire to make the shareholder’s control proportionate to the shares he owns and the company’s desire for contractual freedom, between stable shareholding structures on the one hand and sufficient discretion on the other, with it being guaranteed in each instance that any deviation from the ‘one share – one vote’ standard will be transparent, and that the shareholders are entitled to know whether or not the shares they own or acquire limit their ability to p ...[+++]


Nous devons établir une distinction nette et un juste équilibre entre la volonté de garantir la proportionnalité entre le niveau de contrôle des actionnaires et les actions détenues, d’une part, et le désir de liberté contractuelle de la société, d’autre part, entre des structures de l’actionnariat stables, d’une part, et une liberté d’action suffisante, d’autre part, tout en garantissant en toutes circonstances la transparence en cas d’écart par rapport à la norme «une action, une voix» et en s’assurant que les actionnaires ont la possibilité de savoir si les actions qu’ils ...[+++]

We have to carefully distinguish between, and balance against each other, the desire to make the shareholder’s control proportionate to the shares he owns and the company’s desire for contractual freedom, between stable shareholding structures on the one hand and sufficient discretion on the other, with it being guaranteed in each instance that any deviation from the ‘one share – one vote’ standard will be transparent, and that the shareholders are entitled to know whether or not the shares they own or acquire limit their ability to p ...[+++]


Nous avons une structure officielle, c'est-à-dire une structure par laquelle notre association confie à divers comités la responsabilité de différents sujets touchant l'industrie, et ces comités se réunissent à intervalles assez fréquents, en fonction de l'importance des sujets.

We have a formal structure, which is a committee structure, so we have different committees of our association focused on different topics in the industry and we meet on a fairly regular basis depending on the intensity of the issues.


Le fait de passer de la structure actuelle, qui me donne une question complémentaire, à une structure dans laquelle je pose une question sur 12 ne rend service ni aux membres de l'opposition ni aux gens partout aux pays qui ont voté pour le NPD, même si nous n'avons pas nécessairement le même nombre de députés à la Chambre.

To move from the current structure, which gives me that supplementary, to a structure in which I get one question out of 12 does a disservice both to the opposition members and to those folks across the country who voted NDP, even if we don't necessarily have the same number of members in the House.


Vous avez dressé directement la comparaison avec la BEI, et c'est justement pour éviter cette longue gestation que nous avons choisi une structure dans laquelle la Banque européenne d'investissement est majoritaire.

You made the direct comparison with the EIB, and it is precisely in order to avoid a long start-up period that we have opted for a structure in which the European Investment Bank holds the majority share.


Nous voulons bénéficier de ce droit de rappel pour les seuls cas où une structure à laquelle est délégué le pouvoir de décision n'est pas compétente ou prend une mauvaise décision, mauvaise au sens où elle irait à l'encontre de la volonté du législateur.

We want this 'call back position' only in the event of a delegated decision-making structure being incapable or coming to the wrong decisions – wrong, that is, in the sense of being contrary to what the legislature intended.


Pour nous, cette question représente l'enjeu du débat car la structure dans laquelle nous nous gouvernerons demain aura une incidence directe sur notre capacité de trouver des solutions efficaces et durables aux nombreux problèmes affligeant nos communautés.

For us, this is the key issue in the debate, for the structure within which we will govern ourselves tomorrow will impact directly on our ability to find effective and lasting solutions to the numerous problems afflicting our communities.


Pour profiter un maximum de la diversité de nos instruments et des mécanismes de financement, nous devons nous assurer que nous disposons d'une structure dans laquelle nous pouvons formuler les priorités et les directives horizontales pour garantir l'efficacité et la cohérence de nos actions.

To take full advantage of the diversity of our instruments and funding mechanisms, we must make sure that we have a framework in which we can formulate the necessary horizontal guidelines and priorities in order to ensure effectiveness and consistency in what we do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structure dans laquelle nous nous gouvernerons ->

Date index: 2024-10-12
w