Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Cadre ROPS
Comté d'Avon
Dispositif de protection en cas de renversement
Délégué Avon
Quadrant arborescent
ROPS
Rivière Avon
Structure Francia
Structure alvéolaire sélective
Structure auriculaire cardiaque
Structure cellulaire en nids d'abeille
Structure de données quadtree
Structure de données quaternaire
Structure de protection au retournement
Structure de protection contre le renversement
Structure de protection contre le retournement
Structure du conduit biliaire
Structure en nids d'abeille
Structure en quadrants arborescents
Structure quadtree
Structure quaternaire

Vertaling van "avons une structure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument








structure de données quaternaire | structure quaternaire | structure en quadrants arborescents | quadrant arborescent | structure de données quadtree | structure quadtree

quad-tree data structure | quad-tree structure | quadtree


structure alvéolaire sélective | structure cellulaire en nids d'abeille | structure en nids d'abeille | structure Francia

Francia-structure | honeycomb structure






cadre ROPS | dispositif de protection en cas de renversement | structure de protection au retournement | structure de protection contre le renversement | structure de protection contre le retournement | ROPS [Abbr.]

roll-over protection structure | rollover protective structure | ROPS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons pas besoin de structures parallèles.

We do not need parallel structures.


«Nous n'avons pas besoin de structures parallèles [...] Le Parlement européen est le Parlement de la zone euro».

"We do not need parallel structures (.) The Parliament of the euro area is the European Parliament".


Nous avons les autorisations nécessaires pour le faire; nous avons les navires nécessaires; nous avons la structure budgétaire nécessaire et nous avons la motivation et la détermination nécessaires.

We have the authority to do it; we have the vessels to do it; we have the budget structure to do it; and we have the drive and determination to do it.


Nous avons consciemment structuré ces investissements ainsi, car nous respectons les compétences provinciales.

This is a specific design of the investments that we are making because we respect provincial jurisdiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons une structure complète d’accords bilatéraux avec la Suisse; nous avons l’Espace économique européen, qui est un accord d’intégration économique de grande portée; et nous avons la politique européenne de voisinage.

We have a comprehensive structure of bilateral agreements with Switzerland; we have the European Economic Area, which is a very far-reaching arrangement of economic integration; and we have the European Neighbourhood Policy.


Nous avons une structure officielle, c'est-à-dire une structure par laquelle notre association confie à divers comités la responsabilité de différents sujets touchant l'industrie, et ces comités se réunissent à intervalles assez fréquents, en fonction de l'importance des sujets.

We have a formal structure, which is a committee structure, so we have different committees of our association focused on different topics in the industry and we meet on a fairly regular basis depending on the intensity of the issues.


- (EN) Nous avons des structures jumelées avec la Roumanie dans un certain nombre de domaines relatifs à la réforme de l’administration publique roumaine.

We have twinning structures with Romania in a number of fields relating to the reform public administration in Romania.


En premier lieu nous avons voulu structurer les consultations avec les parties et avec les citoyens dans un système rigoureux et ouvert.

First, we have opened up and systematised the way the stakeholders, both interest groups and individuals, are consulted.


Je l'ai déjà indiqué : à Laeken, vous discuterez évidemment aussi de la future structure de l'Union européenne et, dans ce contexte, pas uniquement de la question d'une Constitution au où nous avons des structures pour des organes séparés.

As I have already remarked, one of the things you will be discussing in Laeken, naturally enough, is the future structure of the European Union, and this discussion will not be confined to the question of a constitution in the sense of defining the structure and purpose of each component of the Union.


Nous avons une structure constitutionnelle fédérale, et nous avons choisi de vivre dans les limites du droit international.

We have a federal constitutional structure, and we as a country have chosen to live within the bounds of international law.


w