Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces stratégies semblent avoir " (Frans → Engels) :

Les États membres semblent avoir bien accueilli la souplesse de l'article 4, paragraphe 2, et il existe, au sein des États membres, diverses façons d'aborder la vérification préliminaire. Nombre d'entre eux semblent avoir adopté l'approche du « signal lumineux », en ce sens qu'ils ont mis au point des seuils d'inclusion, des seuils d'exclusion et des seuils indicatifs ou d'orientation.

Member States have embraced the flexibility permitted by Article 4(2) and a range of approaches to screening exists across the European Union. Many Member States appear to be making use of the 'traffic light' approach to screening and have developed inclusion, exclusion and indicative or guidance thresholds.


Si la réduction du volume des aides d'Etat et leur réorientation vers des objectifs horizontaux, conformément à la stratégie de l'Union européenne, semblent avoir été mises en oeuvres par la plus grande partie des Etats membres, la réorientation vers des objectifs de cohésion est moins évidente du fait de la diminution des aides d'Etat à finalité régionale.

Although most Member States have reduced State aid and reoriented it towards horizontal objectives, in line with EU strategy, reorientation towards cohesion objectives is less evident since regional aid has declined.


Avec une base juridique ainsi affaiblie, il est encore plus difficile pour l'ANI d'obtenir des résultats. Sa constitutionnalité reste contestée, bien que deux plaintes en ce sens aient été rejetées par la Cour constitutionnelle en juin[54]. Les nouvelles commissions d'enquête sur le patrimoine, créées à un stade intermédiaire entre l'ANI et les tribunaux pour les affaires dans lesquelles l'ANI suggère la confiscation d'avoirs injustifiés, semblent avoir eu pour effet de compliquer les poursuites pour avoir ...[+++]

ANI's weakened legal base makes it more difficult for ANI's work to bring results and is still the subject of constitutional challenge, although two complaints were rejected by the Constitutional Court in June.[54] The new wealth investigation commissions – established as an extra stage between ANI and courts for cases where ANI suggests the confiscation of unjustified assets – seem to have made the task of pursuing unjustified wealth more difficult.


Si les dépenses globales de RD semblent avoir diminué, l’importance accordée à l’innovation visant à accroître l’efficacité paraît avoir augmenté.

While aggregate RD spending appears to have diminished, the focus on efficiency-improving innovation seems to have increased.


En réalité, ces stratégies semblent avoir échoué presque complètement.

The reality is that these strategies appear to have failed almost completely.


L'hon. Robert D. Nault: Madame la Présidente, de toute évidence, les députés qui ont des préoccupations au sujet de la stratégie des pêches posent des questions très spécifiques, mais ils semblent avoir perdu de vue l'essentiel du discours et de ce que j'essayais de dire.

Hon. Robert D. Nault: Madam Speaker, obviously members who have a preoccupation with the fishing strategy are asking very specific questions, but they seem to have lost the gist of the speech and what I was trying to suggest.


La seule stratégie que les réformistes-conservateurs semblent avoir adoptée en vue de Copenhague est une stratégie de relations publiques.

The only strategy the Reform-Conservatives seem to have with respect to Copenhagen is a public relations strategy.


Qui dit coordination dit gestion, qui dit gestion dit aussi établissement d'une stratégie (1640) Ce qui est extrêmement inquiétant dans ces deux projets de loi, c'est qu'ils semblent avoir été faits à la hâte pour répondre à un impératif que je ne connais pas encore, qui peut être de l'ordre de celui que ma vis-à-vis du NPD a évoqué.

Coordination involves management, and management involves strategy development (1640) The great concern with these two bills is that they seem to have been hastily drafted in response to some imperative that I am still unaware of, perhaps in keeping with what my NDP counterpart said.


Les juridictions nationales semblent avoir tendance à appliquer le barème de sanctions légales le moins strict et à avoir la main légère en ce qui concerne le niveau et le montant des compensations imposées[38].

The national courts appear to have a tendency to apply the lower scale of sanctions provided for by law and in terms of the level and amount of compensation awarded[38].


C'est là qu'est notre objectif et, dans l'intérêt de la conservation, nous espérons l'atteindre dans les plus brefs délais (1430) M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, en dépit des bons mots qui semblent avoir été échangés entre le premier ministre et M. Gonzalez, est-ce qu'il reconnaît que le geste de défiance des navires espagnols porte un dur coup à la stratégie du gouvernement canadien pour résoudre le conflit avec l'Union européenne?

That is our goal, and in the interest of conservation we hope to attain it as soon as possible (1430) Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, although apparently there was a cordial exchange between the Prime Minister and Mr. Gonzalez, would the Prime Minister agree that this defiant gesture by Spanish ships is a blow to the Canadian government's strategy for resolving the dispute with the European Union?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces stratégies semblent avoir ->

Date index: 2025-09-19
w