Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stratton si vous voulez que nous examinions sérieusement » (Français → Anglais) :

Vous voulez que nous examinions la règle des 10 p. 100. La règle dans le cas du CN est de 15 p. 100. Avez-vous donc fixé un plafond?

You want us to look at 10%. CN is 15%.


Comprenez-moi bien: je ne propose pas que le gouvernement passe immédiatement de zéro à X d'un coup, mais il est très important que nous examinions sérieusement le fait que nous avons probablement sous-investi dans des régimes comme l'informatisation des dossiers médicaux en tant que mécanisme de coordination — ce dont vous a parlé Andreas — pour prioriser l'affectation de ressources humaines rares à la recherche sur la surveillance postcommercialisation des produits pharmaceutiques.

Now, I don't propose that the government immediately jump from zero to 60 in one moment, but it is quite probable, and I think it is quite important that we seriously consider the fact, that we have under-invested in systems such as electronic health records and such as a coordinating mechanism—which Andreas has talked about—with respect to prioritizing the allocation of scarce human resources toward researching and studying post-market surveillance.


Si vous voulez conclure des accords commerciaux, si nous croyons vraiment - et je pense que c’est le cas - que le commerce est le moteur qui nous fera sortir de la récession, cela signifie que vous engagez des négociations sérieuses et difficiles avec des industries et des pays avec lesquels il nous importe d’avoir un accord.

If you want to have trade agreements, if we do believe – which I think we do – that trade is the engine that will take us out of recession, then it means you have serious, tough negotiations with industries and with countries that we care about having a deal with.


Si vous voulez réellement que nous atteignions la prospérité, la solidarité et la sécurité pour nos citoyens, vous devrez vous occuper bien plus sérieusement de cette directive sur les services que vous ne semblez l’indiquer aujourd’hui.

If you really want us to achieve prosperity, solidarity and security for our citizens, you will have to deal a great deal more thoroughly with this directive on services than you seemed to indicate today.


Je vous remercie de nous présenter les principes que vous voulez que nous examinions, de même que les aspects sur lesquels vous voulez que nous nous penchions, plutôt que de nous présenter les détails d'un projet de loi éventuel ou ses aspects techniques.

I thank you for outlining some of the principles you would like us to consider, and also what you would like us to focus on, rather than looking at the details of any possible legislation, the technical aspects of the legislation.


Si vous voulez une commission spéciale au sein de la commission juridique et du marché intérieur pour examiner les questions relatives aux PME, ? la simplification et aux statistiques, demandez-nous de travailler avec vous et, de grâce, que nous n'ayons plus ? examiner ? nouveau ces propositions alors qu'il nous a fallu trois ans pour réaliser des avancées ...[+++]

If you want a special committee within the Internal Market Committee to look at small business issues, simplification issues and statistical issues, then ask us to work with you and for heaven's sake let us not have to consider these proposals again when we had to wait three years to make serious inroads into what ought to be a comparatively simple area of progress.


Le sénateur Stratton : Si vous voulez que nous examinions sérieusement ce projet de loi, ne croyez-vous pas qu'il serait avantageux de prolonger la séance non seulement jusqu'à mercredi, mais également au-delà, et que vous présidiez pendant les séances du Sénat cette semaine pour vous assurer que les témoins appropriés soient entendus?

Senator Stratton: If you want to deal with this bill seriously, would you not want to extend the sittings beyond only Wednesday, that you would sit while the Senate is sitting this week to make sure the appropriate witnesses are heard?


Mme Raymonde Folco: Monsieur Benoit, si je me souviens bien, au début de cette réunion ce soir, lorsque j'ai demandé une pause de cinq minutes, vous avez dit oui à la condition que nous examinions sérieusement la possibilité de ne pas nous réunir demain soir.

Ms. Raymonde Folco: Mr. Benoit, if I remember correctly, at the very beginning of this meeting tonight, when I asked for the five-minute recess, you said, yes, on the condition that we study carefully the possibility of not meeting tomorrow night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stratton si vous voulez que nous examinions sérieusement ->

Date index: 2025-03-20
w