Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Arrangement de Strasbourg
Cervelas
Cervelas de Strasbourg
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Salami alsacien
Salami de Strasbourg
Saucisse de Strasbourg

Traduction de «strasbourg aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets

Strasbourg Agreement | Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value




Convention de Strasbourg 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure

Strasbourg Convention of 4 November 1988 relating to the Limitation of Liability in Inland Navigation




salami de Strasbourg | salami alsacien

Strasbourg salami
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'installation du siège de l'EIT dans les locaux du Parlement à Strasbourg aurait pour conséquence immédiate de susciter l'intérêt de l'Europe et du monde et d'attirer l'attention des médias de la planète sur le projet de l'EIT.

Locating EIT in EP’s Strasbourg buildings would raise immediate attention from Europe and from the world and would put EIT project on the focus of world media.


Le Parlement aurait pour seul objectif de diminuer la durée de présence des députés européens au siège du Parlement à Strasbourg, sans que cette diminution ne soit motivée par une exigence d'organisation interne des travaux de cette institution.

In its submission, the Parliament’s only objective is to reduce the presence of the members of the European Parliament at its seat in Strasbourg, without giving reasons for that reduction based on internal organisational requirements of the work of that institution.


En revanche, comme tous les autres États membres, la France aurait ratifié la convention sur le transfèrement des personnes condamnées, signées à Strasbourg le 21 mars 1983, laquelle prévoirait qu’un transfèrement aux fins de la poursuite de l’exécution d’une peine ne peut être envisagé que vers l’État de la nationalité de la personne condamnée.

By contrast, like all the other Member States, France has ratified the Convention on the Transfer of Sentenced Persons, signed in Strasbourg on 21 March 1983, which provides that sentenced persons may be transferred to serve the remainder of their sentence only to their State of nationality.


Pour couronner le tout, nous apprenons à présent que la ville de Strasbourg aurait profité de cette décision pour profiter de la situation et voler les citoyens de l’Europe.

Now we learn on top of all that the City of Strasbourg may well have been using the decision to exploit its monopoly to defraud the people of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour couronner le tout, nous apprenons à présent que la ville de Strasbourg aurait profité de cette décision pour profiter de la situation et voler les citoyens de l’Europe.

Now we learn on top of all that the City of Strasbourg may well have been using the decision to exploit its monopoly to defraud the people of Europe.


Cette résolution étant la seule que nous ayons, je voterai en sa faveur, mais je regrette que nous ne soyons pas allés beaucoup plus loin, en adoptant une proposition qui aurait comporté une réelle valeur ajoutée pour nous tous, Mesdames et Messieurs, ce lieu où nous tenons nos sessions aurait pu devenir le siège de l’IET, ce qui nous aurait épargné une bonne fois pour toutes les aberrations politiques, juridiques, fonctionnelles et financières liées au déplacement de cette Assemblée chaque mois à Strasbourg pour les plénières.

I shall vote in favour of the resolution, since it is the only one we have, because it is the only one left, but I regret that it did not go much further, which moreover might have entailed a special added value for us, ladies and gentlemen, since the building where we hold our sessions would become the seat of the EIT, thus doing away once and for all with the political, judicial, functional and financial aberration of having to come to Strasbourg every month for these plenary sessions.


La proposition de ramener à quatre jours les périodes de session de Strasbourg aurait impliqué que les parlementaires européens auraient pu être présents plus longtemps dans leur circonscription, rencontrer des groupes, des individus et des organisations et faire passer le message quant à nos activités à Strasbourg et à Bruxelles.

The proposal to shorten Strasbourg sessions to four days would have meant that MEPs could have been back in their constituencies for longer periods meeting groups, individuals and organisations and getting across the message about what we do here in Strasbourg and Brussels.


Au surplus l'accélération prévisible de la restructuration économique laissait supposer que le pays aurait de nouveaux besoins de financement à couvrir. Face à cette situation, la Hongrie a formellement demandé, le 15 novembre 1989, une aide à la Communauté Economique Européenne, qui a répondu rapidement à cette requête : la décision de principe de prêter à la Hongrie - dès que celle-ci aurait conclu un accord avec le FMI - fut prise par le Sommet européen de Strasbourg.

In addition, the expected acceleration in the economic restructuring process suggested that the country would have to meet new borrowing needs; faced with that situation, Hungary made a formal request on 15 November 1989 for assistance from the European Economic Community, which responded rapidly to that request: the decision in principle to lend to Hungary - as soon as it had concluded an agreement with the IMF - was taken at the European Council meetings in Strasbourg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

strasbourg aurait ->

Date index: 2025-01-19
w