Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stocks d'espèces démersales étaient surexploités " (Frans → Engels) :

La proposition couvre les stocks d'espèces démersales, c'est-à-dire les poissons qui vivent et se nourrissent dans les fonds marins et assurent un revenu significatif au secteur de la pêche dans la région.

The proposal covers demersal fish stocks, i.e. fish that live and feed at the bottom of the seabed, and bring a significant income to the fisheries sector in the region.


la fixation d'objectifs de pêche pour les stocks d'espèces démersales les plus importants sur le plan commercial: le merlu, le rouget de vase, la crevette rose du large, la langoustine, la crevette rouge et le gambon rouge; la simplification de la gestion des pêches dans un cadre réglementaire principal.

Setting fishing targets for the most commercially important demersal stocks: hake, red mullet, deep-water rose shrimp, Norway lobster, blue and red shrimp and giant red shrimp. Simplifying fisheries management under one main regulatory framework.


Ces deux problèmes ont directement ou indirectement induit l’état préoccupant des stocks d’espèces démersales (c’est-à-dire plus de 80 % des stocks évalués sont surexploités et la biomasse de certains d’entre eux est très faible, ce qui indique qu’il existe une forte probabilité d’effondrement), les conséquences socio-économiques pour les pêcheurs et le secteur de la pêche, et les conséquences sur l’environnement marin.

These two problems have resulted, directly or indirectly, in the alarming state of demersal stocks (i.e. over 80 % of the assessed stocks are overfished and the biomass of some of them is very low, indicating that there is a high probability of collapse), socio-economic implications for the fishermen and the fishing sector, and impacts on the marine environment.


L'évolution des stocks des espèces démersales et benthiques telles que le cabillaud, la plie et la sole reste préoccupante.

Trends in demersal and benthic fish stocks, such as cod, plaice and sole, remain of concern.


2. observe avec une grande préoccupation que, selon le dernier rapport du sous-comité scientifique du COPACE, élaboré en 2005, tous les stocks de petits pélagiques étaient pleinement exploités à cette époque et la plupart des stocks d'espèces démersales étaient surexploités, certains étant pleinement exploités, et que, selon les conclusions d'une étude de 2010 du groupe de travail de la FAO sur la petite pêche ...[+++]

2. Notes with considerable concern that the most recent report of the Scientific Sub-committee of CECAF held in 2005 found that at that time, all stocks of small pelagics were fully exploited and most stocks of demersal species were over-exploited, with some being fully exploited; that a study by the FAO Northwest Africa Small Pelagic Working Group concluded in 2010 that the situation had deteriorated, with two stocks of small pelagics (horse mackerel and sardinella) now being over-exploited ...[+++]


La proposition couvre les stocks d'espèces démersales, c’est-à-dire les poissons qui vivent et se nourrissent près du fond marin, et vise à garantir que les stocks soient pêchés à des niveaux durables.

The proposal covers demersal fish stocks, i.e. fish that live and feed near the bottom of the sea, and aims to ensure that stocks are fished at sustainable levels.


Toutefois, ce soir, nous parlons d’espèces d’eau profonde, et à ce stade, je voudrais vous rappeler que les flottes européennes ont commencé à pêcher ces stocks dans les années 90, alors que les espèces démersales étaient en déclin et que le cabillaud était en voie de disparition. La communication de la Commission à laquelle fait référence mon rapport vise à évaluer l’efficacité des règleme ...[+++]

However, this evening we are talking about deep-sea species, and at this point I would like to remind you that European fleets began fishing these stocks in the 1990s when demersal species were in decline, and when cod in particular were disappearing, and that the Commission communication to which my report refers aims to assess the effectiveness of the regulations from two points of view: adequacy and implementation.


Toutefois, ce soir, nous parlons d’espèces d’eau profonde, et à ce stade, je voudrais vous rappeler que les flottes européennes ont commencé à pêcher ces stocks dans les années 90, alors que les espèces démersales étaient en déclin et que le cabillaud était en voie de disparition. La communication de la Commission à laquelle fait référence mon rapport vise à évaluer l’efficacité des règleme ...[+++]

However, this evening we are talking about deep-sea species, and at this point I would like to remind you that European fleets began fishing these stocks in the 1990s when demersal species were in decline, and when cod in particular were disappearing, and that the Commission communication to which my report refers aims to assess the effectiveness of the regulations from two points of view: adequacy and implementation.


Bien qu'elles soient de petite taille en comparaison avec les pêcheries continentales, ces pêcheries revêtent une importance économique considérable pour les flottes européennes dont l'activité sur ces stocks a débuté au cours des années 90, en même temps que les espèces démersales, à commencer par la morue, accusaient un déclin.

Even though these fisheries are small-scale by comparison with shelf fisheries, they are of great economic importance for European fleets, which began fishing these stocks in the 1990s when demersal species, particularly cod, were in decline.


4. se félicite qu'aient été instaurées des mesures d'arrêt partiel de la pêche ou de repos biologique (mars-avril pour les crustacés; septembre et octobre pour la langouste, les espèces démersales, les céphalopodes et le merlu), ce qui aura certainement des effets bénéfiques pour la conservation des ressources halieutiques en Mauritanie qui souffrent de surexploitation;

4. Welcomes the introduction of measures on partial suspension of fishing activities or biological recovery (March and April for crustaceans, September and October for crawfish, demersal species, cephalopods and hake) which will undoubtedly assist the conservation of fish stocks in Mauritania, which are already over-exploited;


w