Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockage actuelles semblent suffisantes » (Français → Anglais) :

Bien que les capacités de stockage actuelles semblent suffisantes, des ajustements s'imposent encore en matière d’interconnexion et de régulation afin d'en améliorer la disponibilité transfrontière et, plus largement, régionale.

Although current storage capacity appears sufficient, interconnection and regulation still need to be adjusted to improve its crossborder and wider regional availability.


Bien que les capacités de stockage disponibles dans l’Union semblent suffisantes, il existe un risque de fermeture de sites si le volume de gaz stocké continue à diminuer.

While available storage capacity in the EU appears adequate, there may be a risk of sites having to close if the volume of gas stored continues to fall.


Toutefois, ces réformes ne semblent pas suffisantes pour garantir le niveau souhaité de sécurité de l'approvisionnement à court terme, ce qui signifie que le mécanisme de capacité est nécessaire à l'heure actuelle;

However, these reforms do not appear sufficient to ensure the desired level of security of supply in the short term, meaning the capacity mechanism is necessary for the time being.


Bien que certaines d’entre elles prévoient l’épuisement des réserves existantes d’ici trente ans, des données plus récentes semblent indiquer la présence de réserves plus importantes, suffisantes pour répondre aux besoins actuels pendant une période relativement longue .

Whilst it is true that some of these studies have suggested a thirty year timeline for the remaining stocks, more recent data would seem to indicate greater reserves of phosphate rock, enough to supply current needs for a rather longer period .


(18) Faute d'informations détaillées et fiables sur les concentrations des substances prioritaires dans les biotes et les sédiments au niveau communautaire, et étant donné que les informations disponibles sur les eaux de surface semblent constituer une base suffisante pour garantir une protection globale efficace et une réduction effective de la pollution, il est préférable, au stade actuel, de se borner à établir des NQE pour les eaux de surface.

(18 ) In the absence of extensive and reliable information on concentrations of priority substances in biota and sediments at Community level and in view of the fact that information on surface water seems to provide a sufficient basis to ensure comprehensive protection and effective pollution control, establishment of EQS values should, at this stage, be limited to surface water only.


(18) Faute d'informations détaillées et fiables sur les concentrations des substances prioritaires dans les biotes et les sédiments au niveau communautaire, et étant donné que les informations disponibles sur les eaux de surface semblent constituer une base suffisante pour garantir une protection globale efficace et une réduction effective de la pollution, il est préférable, au stade actuel, de se borner à établir des NQE pour les eaux de surface.

(18 ) In the absence of extensive and reliable information on concentrations of priority substances in biota and sediments at Community level and in view of the fact that information on surface water seems to provide a sufficient basis to ensure comprehensive protection and effective pollution control, establishment of EQS values should, at this stage, be limited to surface water only.


(10) Faute d'informations détaillées et fiables sur les concentrations des substances prioritaires dans les biotes et les sédiments au niveau communautaire, et étant donné que les informations disponibles sur les eaux de surface semblent constituer une base suffisante pour garantir une protection globale efficace et une réduction effective de la pollution, il est préférable, au stade actuel, de se borner à établir des NQE pour les eaux de surface.

(10) In the absence of extensive and reliable information on concentrations of priority substances in biota and sediments at a Community level and in view of the fact that information on surface water seems to provide a sufficient basis to ensure comprehensive protection and effective pollution control, establishment of EQS values should be, at this stage, limited to surface water only.


Les différentes mesures que vous préconisez au nom de la Commission pour ajuster l'Agenda 2000 aux besoins actuels ne semblent pas suffisantes pour faire face aux problèmes tels qu'ils sont posés.

The various measures you are advocating on behalf of the Commission to adapt Agenda 2000 to current needs do not seem sufficient to address the current problems.


Sur la base des informations dont la Commission dispose actuellement les motivations fournies par les autorités italiennes ne semblent pas suffisantes pour démontrer l'existence d'un engagement juridique envers les bénéficiaires (potentiels), qui aurait pu créer (et justifier l'existence) une attente légitime chez ces derniers, et ainsi représenter un élément incitatif suffisant pour commencer les travaux.

Pending the provision of further information, the Commission has no option but to conclude that the reasons advanced by the Italian authorities do not constitute sufficient proof that a legal obligation existed in respect of the (potential) beneficiaries which could have given rise to (and justified) legitimate expectations on their part, and which would in turn have provided sufficient incentive to start the work.


M. Dicerni: Les déchets radioactifs sont actuellement stockés de façon très sécuritaire dans les sites existants; nos installations de stockage à sec de Darlington, Pickering et Bruce sont suffisantes pour stocker les déchets.

Mr. Dicerni: Nuclear waste is currently stored extremely safely at existing sites; we have dry storage capabilities at Darlington, Pickering and Bruce, which very much look after the waste.


w