Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistiques montrent qu’environ " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le retour des personnes non autorisées à séjourner dans l'UE, les statistiques montrent qu'il existe un écart considérable entre le nombre de personnes qui se sont vu notifier une décision de retour (environ 484 000 personnes en 2012, 491 000 en 2011 et 540 000 en 2010) et celles qui, en conséquence, ont effectivement quitté l'UE (environ 178 000 en 2012, 167 000 en 2011 et 199 000 en 2010)[5]. Les données provisoires pour 2013 confirment cette tendance, avec une légère orientation à la baisse d ...[+++]

With regard to the return of those without the right to stay in the EU, statistics demonstrate that there is a considerable gap between the persons issued with a return decision (approximately 484 000 persons in 2012, 491 000 in 2011 and 540 000 in 2010) and those who, as a consequence, have left the EU (approximately 178 000 in 2012, 167 000 in 2011 and 199 000 in 2010).[5] Provisional 2013 data confirms this trend, with a slight downward trend in apprehensions as compared to 2012 as well as a continued existence of a large gap betwe ...[+++]


Les statistiques de décembre 2012 montrent que l'agence emploie environ 35 % d'hommes et 65 % de femmes.

Statistics of December 2012 show that the agency employs approximately 35% men and 65% women.


Les statistiques montrent qu'un jeune Européen sur trois environ a déjà goûté à une drogue illicite et qu'un citoyen européen au moins meurt, toutes les heures, des suites d'une overdose.

Statistics show that around one in three young Europeans has tried an illicit drug and at least one of our citizens dies every hour from a drug overdose.


Les statistiques montrent qu’un jeune Européen sur trois environ a déjà goûté à une drogue illicite et qu’un citoyen européen au moins meurt, toutes les heures, des suites d’une overdose.

Statistics show that around one in three young Europeans has tried an illicit drug and at least one of our citizens dies every hour from a drug overdose.


Malgré les efforts considérables déployés ces derniers mois par la Banque centrale européenne, par les États membres et leurs pouvoirs publics nationaux et par les acteurs du marché, les dernières statistiques sur la migration montrent que le taux global de migration dans la zone euro n’a progressé que de 40 % en juin 2013 à environ 64 % en novembre 2013 pour les virements SEPA, et n’a atteint que 26 % pour les prélèvements SEPA.

Despite the considerable efforts made by the European Central Bank, Member States, their national public authorities and market participants during recent months, the latest migration statistics show that the overall migration rate in the euro area to SCT has only increased from 40 % in June 2013 to around 64 % in November 2013, while the overall migration rate towards SDD has only reached 26 %.


– la lutte contre la pauvreté, puisque les statistiques montrent qu’environ 80 millions de personnes dans l’Union européenne ont des revenus disponibles inférieurs de 60 % au revenu moyen national équivalent;

– The fight against poverty, since the statistics show that around 80 million people in the European Union have a disposable income of less than 60% of the national equalised median income;


Les statistiques de décembre 2012 montrent que l'agence emploie environ 35 % d'hommes et 65 % de femmes.

Statistics of December 2012 show that the agency employs approximately 35% men and 65% women.


Les statistiques actuelles nous montrent qu’environ 38% des citoyens de l’UE peuvent communiquer en anglais, le français arrivant deuxième avec seulement 14% environ.

Looking at statistics today we see that approximately 38% of EU citizens can use English as a language of communication with French coming second at approximately 14% only.


Les statistiques actuelles nous montrent qu’environ 38% des citoyens de l’UE peuvent communiquer en anglais, le français arrivant deuxième avec seulement 14% environ.

Looking at statistics today we see that approximately 38% of EU citizens can use English as a language of communication with French coming second at approximately 14% only.


Les statistiques relatives aux sanctions montrent que la plupart des infractions sont réputées peu graves, puisque les poursuites judiciaires sont rares; les deux tiers environ sont néanmoins jugées suffisamment graves pour entraîner une amende.

Statistics on penalties show that most infringement cases are deemed not too serious, since prosecutions are rare; on the other hand, about two thirds are deemed sufficiently serious to warrant a fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistiques montrent qu’environ ->

Date index: 2024-04-13
w