Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistiques montrent qu'environ " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le retour des personnes non autorisées à séjourner dans l'UE, les statistiques montrent qu'il existe un écart considérable entre le nombre de personnes qui se sont vu notifier une décision de retour (environ 484 000 personnes en 2012, 491 000 en 2011 et 540 000 en 2010) et celles qui, en conséquence, ont effectivement quitté l'UE (environ 178 000 en 2012, 167 000 en 2011 et 199 000 en 2010)[5]. Les données provisoires pour 2013 confirment cette tendance, avec une légère orientation à la baisse d ...[+++]

With regard to the return of those without the right to stay in the EU, statistics demonstrate that there is a considerable gap between the persons issued with a return decision (approximately 484 000 persons in 2012, 491 000 in 2011 and 540 000 in 2010) and those who, as a consequence, have left the EU (approximately 178 000 in 2012, 167 000 in 2011 and 199 000 in 2010).[5] Provisional 2013 data confirms this trend, with a slight downward trend in apprehensions as compared to 2012 as well as a continued existence of a large gap betwe ...[+++]


Si les statistiques montrent une diminution claire du nombre de cas où les États membres ont fait appel à la fonction de recherche unique «recherches spéciales», la Commission reste préoccupée par l'utilisation de cette fonction et estime que le nombre de recherches de ce type (195 en 2007, de 0 à 88 par État membre) est encore trop élevé.

Although statistics show a clear decrease in the number of cases where the unique search function of "special searches" were run by Member States, the Commission is still concerned about its use and considers the number of such searches (195 in 2007, varying from zero to 88 (per Member State) still too high.


Par ailleurs, les nouvelles statistiques montrent que les accidents mortels présentent des caractéristiques légèrement différentes de celles des accidents causant des blessures graves.

Also, the new data shows that fatal crashes and crashes resulting in serious injury have slightly different characteristics.


Les statistiques montrent qu'un jeune Européen sur trois environ a déjà goûté à une drogue illicite et qu'un citoyen européen au moins meurt, toutes les heures, des suites d'une overdose.

Statistics show that around one in three young Europeans has tried an illicit drug and at least one of our citizens dies every hour from a drug overdose.


Les statistiques montrent qu’un jeune Européen sur trois environ a déjà goûté à une drogue illicite et qu’un citoyen européen au moins meurt, toutes les heures, des suites d’une overdose.

Statistics show that around one in three young Europeans has tried an illicit drug and at least one of our citizens dies every hour from a drug overdose.


– la lutte contre la pauvreté, puisque les statistiques montrent qu’environ 80 millions de personnes dans l’Union européenne ont des revenus disponibles inférieurs de 60 % au revenu moyen national équivalent;

– The fight against poverty, since the statistics show that around 80 million people in the European Union have a disposable income of less than 60% of the national equalised median income;


Les statistiques montrent qu’un nombre croissant de citoyens de l'Union en âge de voter vivent dans un État membre autre que celui dont ils ont la nationalité.

Statistics indicate that increasing numbers of EU citizens of voting age live in Member States other than the one they hold the nationality of.


Les statistiques actuelles nous montrent qu’environ 38% des citoyens de l’UE peuvent communiquer en anglais, le français arrivant deuxième avec seulement 14% environ.

Looking at statistics today we see that approximately 38% of EU citizens can use English as a language of communication with French coming second at approximately 14% only.


Les statistiques actuelles nous montrent qu’environ 38% des citoyens de l’UE peuvent communiquer en anglais, le français arrivant deuxième avec seulement 14% environ.

Looking at statistics today we see that approximately 38% of EU citizens can use English as a language of communication with French coming second at approximately 14% only.


Les statistiques montrent également que les grandes entreprises sont actuellement les principales utilisatrices des solutions les plus avancées à la base des activités en ligne.

Statistics also show that large enterprises are currently the main users of the more advanced e-business solutions that underpin electronic business processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistiques montrent qu'environ ->

Date index: 2023-03-20
w