Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Il y a deux grands principes à examiner.

Traduction de «statistiques montrent assez clairement » (Français → Anglais) :

Malheureusement, nous savons que cela n'est pas encore le cas. Les statistiques montrent très clairement que certains groupes de notre société continuent d'être considérablement défavorisés dans le secteur de l'emploi.

Statistics show very clearly that certain groups in our society continue to experience significant disadvantage in employment.


Ces nominations montrent assez clairement ce qu'est le plan économique du NPD.

These appointments show quite clearly what the NDP's plan is for the economy.


Les statistiques montrent clairement que, depuis 2003, le coût de la pêche dans l’Union européenne a été multiplié par plus de trois, et la hausse soudaine des prix du carburant signifie qu'aujourd'hui, les pêcheurs doivent investir 40 % de plus pour que le poisson frais puisse parvenir à leurs clients le plus rapidement possible.

Statistics clearly show that from 2003, the cost of fishing in the European Union has increased more than threefold, and the sudden jump in fuel costs means that fishermen currently have to invest 40% more of their funds so that fresh fish can reach their customers as quickly as possible.


Les manifestations anti-occidentales montrent assez clairement que nos récentes actions ont provoqué un effet exactement inverse à celui escompté.

Anti-Western demonstrations are quite vivid proof that our recent acts have led to the opposite of what we had hoped for.


Les statistiques montrent clairement que l’emploi de travailleurs issus des nouveaux États membres ne nuit pas aux anciens pays de l’Union, mais, à l’inverse, contribue en réalité à leur développement économique. Par conséquent, il importe d’utiliser tous les moyens mis à notre disposition pour réduire l’hostilité manifestée par les citoyens de ces derniers pays et d’intégrer l’exigence européenne de libre circulation des travailleurs dans les législations nationales, conformément aux règles de transition.

Since statistical data clearly show that employing workers arriving from new Member States is not disadvantageous for old Member States, and on the contrary, it actually contributes to their economic development, the antagonism felt by citizens of the fifteen Member States must be reduced by all available means, and the European requirement of the free movement of labour must be laid down in national laws, in accordance with the transitional regulation.


Les statistiques montrent depuis longtemps que deux groupes sont exposés à un risque exceptionnel: premièrement, les parents isolés, 85% d’entre eux étant des femmes, ce qui indique que le risque de pauvreté est clairement lié au genre; deuxièmement, les femmes sur le marché du travail, qui sont désavantagées principalement en raison de la maternité et des différences de rémunération associées à celle-ci, qui sont également reflétées dans le montant de leur pension.

The statistics have long shown that two groups face an exceptional risk: first – single parents, 85% of whom are women, which shows that the risk of poverty is clearly gender-specific; secondly – women in the labour market, who are in a disadvantageous position mainly due to motherhood and differences in remuneration associated with it, which are also reflected in the size of their pensions.


Les statistiques montrent clairement que, dans l'Union européenne, le tabac tue un demi-million de personnes par an.

Statistics suggest very clearly that in the EU smoking kills half a million people annually.


Les bloquistes montrent assez clairement qu'ils essaient de profiter de la situation pour se faire du capital politique (1225) [Français] Il y a deux grands principes à examiner.

They show quite clearly that what they are trying to do is take advantage of the situation for their own political gain (1225) [Translation] There are two basic principles to consider.


Les statistiques montrent assez clairement que les jeunes contrevenants deviennent souvent des délinquants adultes.

The statistics make it quite clear that young offenders often become adult offenders.


Même les études menées par le ministère de la Justice montrent assez clairement que les délits liés aux drogues sont peut-être les moins justiciables par les peines minimales obligatoires.

The Department of Justice's own studies indicate quite clearly that drug offences are perhaps least amenable to mandatory minimum terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistiques montrent assez clairement ->

Date index: 2021-12-25
w