Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistique canada avaient déjà comparu " (Frans → Engels) :

Vous avez dit que les représentants de Statistique Canada avaient déjà comparu devant le comité.

You said Statistics Canada has already addressed the committee.


Un certain nombre de groupes d'Autochtones ont pu prendre part aux consultations, mais bien des témoins qui avaient déjà comparu devant le comité ont clairement fait savoir qu'on ne semblait pas avoir pris en considération ce qu'ils avaient dit, car les mesures législatives présentées ne tenaient pas compte de leurs préoccupations.

Although some First Nation groups had the opportunity to participate in the consultation process, many of the witnesses who have appeared before our committee in the past have made it clear that they did not feel as though they were heard, as their concerns were not reflected in the resulting pieces of legislation.


Les États-Unis et le Canada ont déjà respecté les engagements qu'ils avaient pris dans le cadre de la deuxième phase et levé toutes les sanctions de représailles en 2011.

The US and Canada have already fulfilled their commitments under Phase 2 and suspended all retaliatory sanctions in the course of 2011.


Nous avions l'occasion et la possibilité de rappeler non seulement des témoins qui avaient déjà comparu devant nous — et la plupart avaient effectivement comparu — mais aussi d'autres qui avaient pris le temps de lire le premier rapport.

We had an occasion and an opportunity to recall not just witnesses who had already appeared before us — although most of them had — but others as well who had taken the time to read the first report.


Le président du Bloc québécois, Gilles Duceppe, le chef, a choisi, si j'ai bien compris, les témoins qui avaient déjà comparu ici.

The Bloc Québécois president, Gilles Duceppe, their leader, picked, as I understand it, the witnesses they had here before.


Toutefois, les statistiques portant sur les deux premières années d'absorption des fonds indiquent qu'en dépit de progrès majeurs déjà accomplis dans le domaine économique, les États membres qui ont adhéré à l'Union en 2004 n'ont pas tiré pleinement parti des fonds auxquels ils avaient droit jusqu'en 2006, principalement en raison d'un manque d'efficacité, au sens large, de l'administration.

However, the statistics for the uptake of funding over the initial two-year period show that, despite the major economic progress achieved, the Member States that joined in 2004 failed to make full use of the funds available to them up to 2006, owing mainly to what may be generally termed administrative inefficiency.


Lors du Sommet de la Terre, le Canada et la Russie ont déclaré qu'ils avaient l'intention de ratifier le protocole, tandis que d'importants pays en voie de développement comme la Chine, l'Inde et le Brésil l'ont déjà fait.

Canada and Russia said, during the World Summit, that they intent to ratify it, while major developing countries, such as China, India and Brazil, have by now done so.


Lors du Sommet de la Terre, le Canada et la Russie ont déclaré qu'ils avaient l'intention de ratifier le protocole, tandis que d'importants pays en voie de développement comme la Chine, l'Inde et le Brésil l'ont déjà fait.

Canada and Russia said, during the World Summit, that they intent to ratify it, while major developing countries, such as China, India and Brazil, have by now done so.


Ils avaient déjà commencé à recueillir des données sur le cabotage dans leurs enquêtes par sondage (comme indiqué ci-dessus, le projet de règlement sur les statistiques routières est resté en préparation pendant longtemps).

They had already started to collect data on cabotage in their sample surveys (as stated above, the draft of the Road Statistics Regulation had been in preparation for a long time).


Le comité a également fait appel à deux spécialistes du droit de l'environnement, soit MM. Bill Andrews et Brian Pannell, qui avaient déjà comparu en qualité de témoin.

Two environmental lawyers who had appeared as witnesses were brought in by the committee, Mr. Bill Andrews and Mr. Brian Pannell.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistique canada avaient déjà comparu ->

Date index: 2025-09-30
w