Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stade nous permettant aujourd " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le pays dans lequel ils se trouvent et retourner dans leur pays d'origine.

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


L'Union européenne attend de la COP 23 qu'elle nous permette de dépasser le stade de la conception et qu'elle soit porteuse de progrès concrets sous la forme du texte d'un projet de décision ou d'autres éléments textuels sur tous les aspects prioritaires.

The EU expects COP23 to move us forward from the conceptual stage and bring concrete progress in the form of a draft decision text or other textual elements in all of the mandated items.


L'approche que nous exposons aujourd'hui établit une méthode ciblée et ingénieuse permettant d'exploiter au mieux les données existantes.

The approach we are outlining today sets out a targeted and intelligent way of using the existing data to best effect.


Les mécanismes ad hoc ont produit jusqu'à présent des résultats, mais les nouvelles procédures mises sur la table aujourd'hui nous permettront d'associer les gouvernements nationaux à un stade précoce pour intensifier et conjuguer les efforts déployés et gagner en efficacité.

Ad-hoc schemes have delivered some results so far, but the new procedures put on the table today mean that we will work with national governments at an early stage to increase and pool efforts and make this work better.


Nous avons, grâce à l’étroitesse et à l’efficacité de la relation entre le Conseil européen et le Parlement, et entre les commissions parlementaires responsables, atteint un stade nous permettant aujourd’hui de discuter d’une proposition visant à améliorer le système de pharmacovigilance de l’Union européenne et à conclure les travaux régulièrement accomplis dans ce domaine par l’Union européenne depuis plus d’une décennie.

Thanks to a close and effective working relationship between the European Council and Parliament, and between the parliamentary committees responsible for this area, we have reached the point where we are able today to discuss a proposal that aims to improve the EU pharmacovigilance system, and to conclude the consistent work that the European Union has carried out in this field over more than a decade.


– (BG) Madame la Présidente, je voudrais également me joindre à ceux qui ont exprimé leur gratitude à l’égard des efforts déployés par le rapporteur, M. Díaz de Mera, qui a créé une atmosphère qui nous a permis de discuter des changements qu’il proposait, de se concentrer sur les plus complexes et de parvenir à des compromis qui nous permettent aujourd’hui d’être satisfaits de nos efforts.

– (BG) Madam President, I would also like to join those who have expressed their appreciation of the efforts of the rapporteur, Mr Díaz de Mera, as he created an atmosphere which allowed us to successfully discuss his proposed changes, to edit the most complex ones and to reach compromises which mean that we can now be pleased with our efforts.


J’espère que d’ici la fin du mois de juin, nous serons arrivés à un stade nous permettant de conclure à la possibilité de poursuivre les discussions et d’attribuer un mandat différent à l’équipe, afin de lancer la préparation des pourparlers quant à la faisabilité d’un accord-cadre avec les États-Unis d’Amérique dans ce domaine.

I hope that by the end of June we shall reach a point where we shall conclude that it is possible to continue the discussions and to provide the team with a different mandate, in order to commence preparations for talks on the possibility of reaching a framework agreement with the United States of America in this area.


Il y a quelques semaines, le processus de ratification du protocole du Conseil de paix et de sécurité dans les États membres de l’Union africaine a atteint un stade permettant aujourdhui le lancement officiel de l’institution.

The other week the process of ratifying the Peace and Security Council Protocol in African Union Member States reached the point where this institution is now being formally launched.


Et le troisième élément qui m'interpelle vraiment, c'est que je crois qu'aujourd'hui, la conjonction de l'allongement des délais préconisés en matière d'avortement et des progrès de la science, qui permettent aujourd'hui de dépister de plus en plus tôt des potentialités d'anomalie de l'enfant à naître, conjointement avec les progrès de la bioéthique, risque - et un certain nombre de médecins, et non des moins progressistes, je pense, par exemple en France, au Professeur Nisand - de conduire, demain, directement ou indirectement, quelq ...[+++]

The third point, which really concerns me, is that I believe that at the present time, the combination of the recommended longer period during which abortion will be allowed and the progress being made in science which means that potential anomalies in unborn children can be diagnosed increasingly early, plus the progress being made in bio-ethics, carries with it a risk. A certain number of doctors, and by no means the least progre ...[+++]


Au stade précoce d'expérimentation où nous nous trouvons, il est possible que la souplesse actuelle permette une adéquation de ces rapports à chaque entreprise.

At this early stage of experimentation, flexibility may ensure that reporting is appropriate to each individual business.


w