Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spécialement à mal notre sentiment " (Frans → Engels) :

Dans un temps de crise générale de l’économie, qui met spécialement à mal notre sentiment d’appartenance européenne, il apparaît essentiel de ménager des incitations à prendre des initiatives culturelles à long terme, pourvu qu’elles soient bien gérées.

At a time of general economic crisis, a period that especially threatens our sense of European belonging, it is essential that incentives be created for long-term, well-managed cultural initiatives.


La rapporteure est persuadée qu'en temps de crise générale de l'économie, qui met spécialement à mal notre sentiment d'appartenance européenne, il apparaît essentiel de soutenir les secteurs de la culture et de la création, qui contribuent à la croissance et à l'emploi en Europe dans les années présentes et à venir.

The rapporteur is convinced that at a time of widespread economic crisis, which is undermining our sense of belonging to Europe, it is essential to support the cultural and creative sectors, which are contributing to growth and jobs in Europe now and will continue to do so in the years to come.


Quand les médias nous apprennent que quelques-uns se sont mal comportés — ce qui a exaspéré le public dans ce cas précis — notre sentiment de frustration est décuplé, surtout quand nous risquons de grosses pertes sur le marché.

When we read in the newspaper or hear on the news that one or two have done something bad — and in this case we have seen an infuriated public — faced with massive losses in the marketplace, it compounds our sense of frustration.


En d’autres occasions, nous pouvons débattre selon nos opinions personnelles et notre sentiment de ce qui est bien ou mal.

Other times, we can stand and debate based upon our own opinions and our own sense of right and wrong.


Je suis persuadé que nous partageons collectivement ce moment spécial dans l'histoire canadienne tout comme nous partageons collectivement le sentiment spécial du devoir à l'égard de notre pays, le pays de notre naissance pour la plupart d'entre nous, mais un pays d'adoption pour certains autres.

I am sure we collectively share this special moment in Canadian history just as we collectively share a special sense of duty to serve our country, the country of birth for most of us but the adopted country for some of us.


Nous devons dénoncer ce projet de loi essentiellement rédigé pour satisfaire un sentiment revanchard qui n'a rien de raisonné et qui, en bout de ligne, fera plus de mal que de bien à notre système de justice et surtout aux jeunes.

We must denounce the bill, which was drafted mainly to satisfy a visceral need for revenge which, in the long run, will do more harm than good to our justice system and, more to the point, to our young people.


Il n'y rien de mal aux sondages. Il n'y a rien de mal non plus aux discussions délibérantes menées d'un bout à l'autre du pays avec des groupes de réflexion, mais l'endroit où il faudrait étudier ces questions et prendre des décisions à leur sujet, l'endroit où la consultation avec les Canadiens devrait avoir lieu, c'est à la Chambre, par l'entremise de ses députés et, en particulier, d'un comité spécial ou du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, car c'est notre ...[+++]

There is nothing wrong with some deliberative discussions across the country with a think tank, but the place where these issues should be decided and studied, and where the consultation with Canadians should take place is through the House and the members of the House and, in particular, either a special committee or the procedure and House affairs committee of the House because that is our responsibility.


Étant donné notre relation très spéciale et les centaines de Britanniques toujours portés disparus, nous partageons également un sentiment désespéré de perte.

With our very special relationship and with hundreds of British still missing, we too share their desperate feeling of loss.


Très chers collègues, je voudrais attirer votre attention, en profitant de cette intervention et de l'occasion qui nous est offerte par la présence de M. Xanana Gusmão, pour vous faire part de mon sentiment que, compte tenu des nécessités impérieuses et de notre identité commune, l'Union européenne doit établir immédiatement un lien spécial avec le Timor pour garantir son développement économique et social ainsi que son indépendanc ...[+++]

Taking advantage of this opportunity to speak and of the opportunity provided by the presence here of President Xanana Gusmão, I would like to state my belief that, taking into account its pressing needs and our common identity, the European Union must immediately establish special links with Timor in order to guarantee its economic and social development and independence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécialement à mal notre sentiment ->

Date index: 2025-02-21
w