Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spéciale devrait aussi " (Frans → Engels) :

(p) La situation de la liberté de religion ou de conviction dans le monde doit faire l'objet d'une surveillance et d'une évaluation appropriées et constantes de la part du Service européen d'action extérieure, sous la responsabilité du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Le rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme dans le monde devrait continuer à comporter une section consacrée à cette question, qui contiendrait notamment des recommandations d'amélioration; la surveillance de la situation dans le domaine de la liberté de religion ou de conviction devrait être l'un ...[+++]

(p) Proper and ongoing monitoring and assessment of the situation in the area of freedom of religion or belief in the world has to be ensured by the European External Action Service, under the responsibility of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and a section should continue to be dedicated to this issue in the EU’s Annual report on Human Rights in the World, including recommendations for improvement; monitoring of the situation in the area of freedom of religion or belief should be one of the key issues among other human rights and fundamental freedoms in EU relations with third countries, especially in the context of t ...[+++]


(o) La situation de la liberté de religion ou de conviction dans le monde doit faire l'objet d'une surveillance et d'une évaluation appropriées et constantes de la part du Service européen d'action extérieure, sous la responsabilité du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Le rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme dans le monde devrait continuer à comporter une section consacrée à cette question, qui contiendrait notamment des recommandations d'amélioration; la surveillance de la situation dans le domaine de la liberté de religion ou de conviction devrait être l'un ...[+++]

(o) Proper and ongoing monitoring and assessment of the situation in the area of freedom of religion or belief in the world has to be ensured by the European External Action Service, under the responsibility of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and a section should continue to be dedicated to this issue in the EU’s Annual report on Human Rights in the World, including recommendations for improvement; monitoring of the situation in the area of freedom of religion or belief should be one of the key issues among other human rights and fundamental freedoms in EU relations with third countries, especially in the context of t ...[+++]


88. insiste sur la nécessité de conserver une approche régionale et se félicite de la décision de nommer un représentant spécial de l'Union européenne non seulement pour le Caucase du Sud, mais aussi pour la région du Sud de la Méditerranée; se félicite également de la mise en place d'une task-force pour la Méditerranée du Sud; estime qu'une task-force similaire pour le Caucase du Sud devrait être envisagée; souligne la nécessit ...[+++]

88. Insists on the need to keep a regional approach and welcomes the decision both to appoint an EUSR for the South Caucasus and for the Southern Mediterranean Region and to establish a task force for the Southern Mediterranean; takes the view that a similar task force for the South Caucasus should be considered; stresses the need to ensure that the proactive role of the EU in the 5+2 talks on Transnistria is adequately resourced, especially since the termination of the mandate of the EU Special Representative;


Une attention spéciale devrait aussi être accordée aux possibilités offertes par les futurs instruments de la politique de cohésion axés sur la coopération territoriale, notamment la coopération transfrontalière.

Special attention should be paid also to possibilities offered by the forthcoming cohesion policy instruments on territorial cooperation, in particular the cross-border cooperation’.


En outre, le consommateur devrait aussi avoir la possibilité de consulter ces informations chez lui, par exemple sur internet ou en ayant recours à un service téléphonique spécial.

Moreover, provision should also be made for consumers to access this information from home, for example over the Internet or by means of telephone hotlines.


En outre, le consommateur devrait aussi avoir la possibilité de consulter ces informations chez lui, par exemple sur internet ou en ayant recours à un service téléphonique spécial.

Moreover, provision should also be made for consumers to access this information from home, for example over the Internet or by means of telephone hotlines.


La simplification devrait aussi être atteinte par une réduction du nombre de régimes qui sont actuellement au nombre de cinq [11] ; en particulier par l'instauration d'un seul régime en lieu et place du régime spécial d'encouragement à la protection des droits des travailleurs, du régime spécial d'encouragement à la protection de l'environnement et du régime spécial de lutte contre la production et le trafic de drogues illicites.

Simplification should also be achieved through a reduction in the number of arrangements, of which there are five at present [11] and in particular by the introduction of a single arrangement in place of the three separate types of special incentives: to encourage the protection of labour rights, to encourage protection of the environment and to combat illegal drug production and trafficking.


La simplification devrait aussi être atteinte par une réduction du nombre de régimes qui sont actuellement au nombre de cinq [11] ; en particulier par l'instauration d'un seul régime en lieu et place du régime spécial d'encouragement à la protection des droits des travailleurs, du régime spécial d'encouragement à la protection de l'environnement et du régime spécial de lutte contre la production et le trafic de drogues illicites.

Simplification should also be achieved through a reduction in the number of arrangements, of which there are five at present [11] and in particular by the introduction of a single arrangement in place of the three separate types of special incentives: to encourage the protection of labour rights, to encourage protection of the environment and to combat illegal drug production and trafficking.


Un effort spécial devrait être consenti aussi par les autorités nationales compétentes et, le cas échéant, les bureaux des programmes respectifs, afin de maximiser l'utilisation de ces programmes dans les régions frontalières.

Though not specifically designed for cross-border co-operation, these programmes enhance the promotion of the educational and training dimensions related to the preparation of enlargement. Special efforts should also be made by the relevant national authorities and, where appropriate, by the respective programme agencies, to maximise the use of these programmes in border regions.


Un effort spécial devrait être consenti aussi par les autorités nationales compétentes et, le cas échéant, les bureaux des programmes respectifs, afin de maximiser l'utilisation de ces programmes dans les régions frontalières.

Though not specifically designed for cross-border co-operation, these programmes enhance the promotion of the educational and training dimensions related to the preparation of enlargement. Special efforts should also be made by the relevant national authorities and, where appropriate, by the respective programme agencies, to maximise the use of these programmes in border regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spéciale devrait aussi ->

Date index: 2023-03-17
w